Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partnerschaft unterzeichnet haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
und wir haben nach Vorlesung des Protokolls unterzeichnet

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Heute haben die Europäische Union und Armenien ein Abkommen über eine umfassende und verstärkte Partnerschaft unterzeichnet.

Vandaag hebben de Europese Unie en Armenië een overeenkomst voor een breed en versterkt partnerschap ondertekend.


L. in der Erwägung, dass die Staatsorgane von Belarus die Prager Erklärung des Gipfeltreffens zur Östlichen Partnerschaft unterzeichnet haben, und dass sich alle unterzeichnenden Parteien zu den Grundsätzen des Völkerrechts und Grundwerten wie Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten bekannt haben;

L. overwegende dat de Belarussische autoriteiten de verklaring van Praag van de Top van het Oostelijk Partnerschap hebben ondertekend waarin alle ondergetekenden hun gehechtheid aan de beginselen van het internationale recht en aan fundamentele waarden, zoals democratie, de rechtstaat en eerbiediging van mensenrechten en fundamentele vrijheden, tot uiting hebben gebracht;


M. in der Erwägung, dass die Staatsorgane von Belarus die Prager Erklärung des Gipfeltreffens zur Östlichen Partnerschaft unterzeichnet und sich zu den Grundsätzen des Völkerrechts und Grundwerten wie Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten bekannt haben;

M. overwegende dat de Belarussische autoriteiten de verklaring van Praag van de Top van het Oostelijk Partnerschap hebben ondertekend waarin zij hun gehechtheid aan de beginselen van het internationale recht en aan fundamentele waarden, zoals democratie, de rechtstaat en eerbiediging van mensenrechten en fundamentele vrijheden, tot uiting hebben gebracht;


L. in der Erwägung, dass die staatlichen Organe von Belarus die Prager Erklärung des Gipfeltreffens zur Östlichen Partnerschaft unterzeichnet und sich zu den Grundsätzen des Völkerrechts und Grundwerten wie Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten bekannt haben;

L. overwegende dat de Belarussische autoriteiten de verklaring van Praag van de Top van het Oostelijk Partnerschap hebben ondertekend waarin zij hun gehechtheid aan de beginselen van het internationale recht en aan fundamentele waarden, zoals democratie, de rechtstaat en eerbiediging van mensenrechten en fundamentele vrijheden, tot uiting hebben gebracht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass die EU und Russland im Laufe des Gipfeltreffens eine gemeinsame Erklärung zur Partnerschaft für Modernisierung unterzeichnet haben, mit dem Russland einen leichteren Zugang zu westlichem Know-how und westlicher Technologie erhalten soll, wobei das Land gleichzeitig zu verstärkten demokratischen Reformen und zur Bekämpfung der Korruption verpflichtet wird,

D. overwegende dat de EU en Rusland op de top een gezamenlijke verklaring hebben ondertekend over het “moderniseringspartnerschap”, dat Rusland gemakkelijker toegang tot westerse knowhow en technologie moet geven en het land tegelijkertijd verplicht tot meer democratische hervormingen en fraudebestrijding,


Aber die drei Länder haben sich entschieden, die europäischen Werte zu übernehmen, indem sie bereits in den 1980er Jahren dem Europarat beitraten und später Partnerschafts- und Kooperationsabkommen mit der Europäischen Union unterzeichnet haben.

De drie landen hebben er niettemin voor gekozen de Europese waarden over te nemen door in de jaren tachtig lid te worden van de Raad van Europa en door daarna partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten met de Europese Unie te sluiten.


Am 6. März 1995 hat in Brüssel die feierliche Unterzeichnung des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Belarus andererseits stattgefunden; unterzeichnet haben für die Republik Belarus: Herr Aljaxandr LUKASCHENKO Präsident der Republik Belarus für die Europäischen Gemeinschaften: Herr Alain JUPPE Minister für auswärtige Angelegenheiten der Französischen Republik amtierender Präsident des R ...[+++]

Tijdens een op 6 maart 1995 in Brussel gehouden plechtigheid is de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten enerzijds en de Republiek Wit-Rusland anderzijds ondertekend voor de Republiek Wit-Rusland door : de heer Alyaksandr LUKASHENKO President van de Republiek Wit-Rusland voor de Europese Gemeenschappen door : de heer Alain JUPPE Minister van Buitenlandse Zaken van de Franse Republiek Fungerend Voorzitter van de Raad de heer Hans van den BROEK Lid van de Commissie voor de Lid-St ...[+++]


Zur Verwirklichung dieses Ziels haben Mexiko und die Europäische Union am 8. Dezember 1997 das Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit sowie das Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen unterzeichnet, mit dem zugleich das Mandat für die Aushandlung eines Freihandelsabkommens erteilt wurde.

Om die doelstellingen te bereiken, werden op 8 december 1997 de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking en de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken ondertekend; laatstgenoemde overeenkomst behelsde het mandaat voor onderhandelingen over een vrijhandelsovereenkomst.


Am 23. Januar 1995 hat in Brüssel die feierliche Unterzeichnung des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Kasachstan andererseits stattgefunden; unterzeichnet haben für die Republik Kasachstan: Herr N.A. NAZARBAEV Präsident der Republik Kasachstan für die Europäischen Gemeinschaften: Herr Alain JUPPE Minister für auswärtige Angelegenheiten der Französischen Republik, amtierender Präsident ...[+++]

Tijdens een plechtigheid op 23 januari 1995 in Brussel is de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst ondertekend tussen de Europese Gemeenschappen en haar Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Kazachstan, anderzijds. voor de Republiek Kazachstan door : de heer N.A. NAZARBAEV President van de Republiek Kazachstan voor de Europese Gemeenschappen door : de heer Alain JUPPE Minister van Buitenlandse Zaken van de Franse Republiek, Fungerend Voorzitter van de Raad de heer Hans van den BROEK Lid van de Commissie voor de Lid-Staten van d ...[+++]


Über 80 NRO und internationale Organisationen haben jetzt ein neues Dokument unterzeichnet, den Partnerschafts-Rahmenvertrag, der im Anschluß an den Kommissionsbeschluß vom 23. Mai 1993 in Kraft trat.

Meer dan 80 NGO's en internationale organisaties hebben thans een nieuw instrument getekend : de kaderovereenkomst voor partnerschap, die in september 1993 in werking is getreden, ingevolge het besluit van de Commissie van 23 mei 1993.




D'autres ont cherché : partnerschaft unterzeichnet haben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partnerschaft unterzeichnet haben' ->

Date index: 2025-03-14
w