Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partnerschaft modernisierung verankerten grundsätzen " (Duits → Nederlands) :

A. in der Erwägung, dass die Europäische Union nach wie vor einer weiteren Vertiefung und einem weiteren Ausbau ihrer Beziehungen mit Russland sowie den in der Partnerschaft für Modernisierung verankerten Grundsätzen verpflichtet ist, welche auf gemeinsamen Interessen sowie einem klaren Bekenntnis zu den universellen Werten, den demokratischen Grundsätzen, der Achtung der Grund- und Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit beruht,

A. overwegende dat de EU zich blijft inzetten voor verdere verdieping en ontwikkeling van haar betrekkingen met Rusland en voor de beginselen van het partnerschap voor modernisering, die gebaseerd zijn op gemeenschappelijke belangen en een sterk engagement voor universele waarden en democratische beginselen, eerbiediging van de fundamentele mensenrechten en de rechtsstaat;


A. in der Erwägung, dass sich die Europäische Union im Einklang mit den in der Partnerschaft für Modernisierung verankerten Grundsätzen weiterhin um eine Vertiefung und den Ausbau der Beziehungen zwischen der EU und Russland bemüht, die auf einem klaren Bekenntnis zu demokratischen Grundsätzen und der Achtung der Grund- und Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit beruhen,

A. overwegende dat de Europese Unie zich blijft inzetten voor het verder verdiepen en ontwikkelen van de betrekkingen tussen de EU en Rusland in overeenstemming met de beginselen die in het partnerschap voor modernisering zijn vastgelegd, op basis van een grote gehechtheid aan de democratische beginselen, de eerbiediging van de grondrechten en de mensenrechten en de rechtsstaat,


23. bekräftigt, dass regionale Stabilität und Sicherheit angestrebt werden müssen, da sie eine Voraussetzung für die Verwirklichung der Ziele der Östlichen Partnerschaft, auch im Zusammenhang mit der weiteren Integration mit der EU, sind; fordert weitere Bemühungen um eine Beilegung der territorialen Konflikte in Georgien, Aserbaidschan, Armenien und Moldau; verweist in diesem Zusammenhang auf seinen Standpunkt, wonach der Abschluss von Assoziierungsabkommen der EU mit Armenien und Aserbaidschan von den Fortschritten bei der Beilegung des Konflikts um Bergkarabach im Einklang mit den Resolutionen des VN-Sicherheitsrates 822, 853, 874 u ...[+++]

23. wijst er nogmaals op dat regionale stabiliteit en veiligheid onontbeerlijk zijn voor het verwezenlijken van de doelstellingen van het Oostelijk Partnerschap, ook met het oog op verdere integratie met de EU; dringt aan op meer inspanningen om een einde te maken aan de territoriale conflicten in Georgië, Azerbeidzjan, Armenië en Moldavië; herinnert in dit verband aan zijn standpunt dat het sluiten van de associatieovereenkomsten tussen de EU en Armenië en Azerbeidzjan moet afhangen van het boeken van vooruitgang bij het beëindigen van het conflict in Nagorno-Karabach, overeenkomstig resoluties 822, 853, 874 en 884 van de VN-Veilighei ...[+++]


A. in der Erwägung, dass die Europäische Union sich auch künftig dafür einsetzt, die Beziehungen zwischen der EU und Russland weiter zu vertiefen und auszubauen, und zwar im Einklang mit den Grundsätzen der Partnerschaft für Modernisierung und auf der Grundlage eines weitreichenden gegenseitigen Bekenntnisses zu demokratischen Grundsätzen, zur Achtung der Grund- und Menschenrechte, zur Rechtsstaatlichkeit, zum Recht auf Meinungsfr ...[+++]

A. overwegende dat de Europese Unie zich blijft inzetten voor de verdere verdieping en ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en Rusland overeenkomstig de beginselen die besloten liggen in het Partnerschap voor modernisering, dat gebaseerd is op een diepe wederzijdse gehechtheid aan de democratische beginselen, de eerbiediging van de grondrechten en de mensenrechten, de rechtsstaat, het vrije woord, de vrijheid van meningsu ...[+++]


A. in der Erwägung, dass die Europäische Union sich auch künftig dafür einsetzt, die Beziehungen zwischen der EU und Russland weiter zu vertiefen und auszubauen, und zwar im Einklang mit den Grundsätzen der Partnerschaft für Modernisierung und auf der Grundlage eines weitreichenden gegenseitigen Bekenntnisses zu demokratischen Grundsätzen, zur Achtung der Grund- und Menschenrechte, zur Rechtsstaatlichkeit, zum Recht auf Meinungsfre ...[+++]

A. overwegende dat de Europese Unie zich blijft inzetten voor de verdere verdieping en ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en Rusland overeenkomstig de beginselen die besloten liggen in het Partnerschap voor modernisering, dat gebaseerd is op een diepe wederzijdse gehechtheid aan de democratische beginselen, de eerbiediging van de grondrechten en de mensenrechten, de rechtsstaat, het vrije woord, de vrijheid van meningsui ...[+++]


in der Erwägung, dass die Europäische Union nach wie vor einer weiteren Vertiefung und dem weiteren Ausbau der Beziehungen zwischen der EU und Russland verpflichtet ist, und zwar im Einklang mit den Grundsätzen, die in der Partnerschaft für Modernisierung verankert wurden, welche auf einem klaren Bekenntnis zu demokratischen Grundsätzen, zu den Grund- und Menschenrechten und zur Rechtsstaatlichkeit beruht,

overwegende dat de Europese Unie zeer nauw betrokken blijft bij de verdere verdieping en ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en Rusland overeenkomstig de in het moderniseringspartnerschap vastgelegde beginselen, op basis van een verregaande inzet voor democratische beginselen, eerbiediging van de grondrechten, mensenrechten en de rechtsstaat,


Dieses Verhältnis fußt auch auf gegenseitiger Respektierung und Verantwortung sowie auf den in den Gründungsverträgen der Europäischen Union und in der Gründungscharta der Afrikanischen Union verankerten Grundsätzen und wird von einem Geiste gleichberechtigter Partnerschaft bestimmt.

Voorts is die relatie gebaseerd op wederzijds respect en verantwoordingsplicht, en op de beginselen die in de oprichtingsverdragen van de Europese Unie en de oprichtingsakte van de Afrikaanse Unie zijn neergelegd.


Der Rat hat die Absicht der eritreischen Regierung, den Dialog mit der EU aufrechtzuerhalten, zur Kenntnis genommen und er vertritt die Auffassung, dass ein solcher Dialog schnellstmöglich und im Einklang mit den im Abkommen von Cotonou verankerten Grundsätzen der Partnerschaft stattfinden sollte und dass in diesem Rahmen insbesondere die wichtigen oben genannten Anliegen der Europäischen Union, namentlich die Einhaltung eines Zeitplans für die Abhaltung von freien und fairen Wahlen, zur Sprache kommen sollten.

De Raad neemt nota van het voornemen van de Eritrese autoriteiten om de dialoog met de EU in stand te houden en is van oordeel dat een dergelijke dialoog, in overeenstemming met de partnerschapsbeginselen van de Overeenkomst van Cotonou, zo spoedig mogelijk moet plaatsvinden en dat deze met name betrekking moet hebben op de hierboven genoemde ernstige zorgen van de Europese Unie en vooral de eerbiediging van een tijdschema waardoor de organisatie van vrije en billijke verkiezingen mogelijk wordt.


w