Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beziehungen zwischen Partnern

Traduction de «partnern bemüht sich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anerkennung von gleichgeschlechtlichen Partnern als „Angehörige

erkenning van partners van hetzelfde geslacht als 'naaste familie'


Beziehungen zwischen Partnern

relatie tussen de deelnemende partijen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gemeinsam mit ihren humanitären Partnern bemüht sich die EU kontinuierlich um die Qualitätssicherung und Prioritätensetzung im Rahmen der Hilfeersuchen sowie um eine ausgewogene Verteilung der Finanzmittel auf die verschiedenen Krisensituationen und Hilfesektoren.

De EU heeft zich samen met de humanitaire partners continu ingezet voor de kwaliteit en prioritering van de humanitaire hulpverlening en voor een redelijke verdeling van de financiering over crisissituaties en sectoren.


Zusammen mit seinen Partnern bemüht sich das Landwirtschaftsministerium um eine Lösung, und so können hoffentlich im Verlauf des Jahres 2003 die ersten Projekte im Rahmen dieser Maßnahme durchgeführt werden.

In samenwerking met de partners is het ministerie van Landbouw bezig met het vinden van een oplossing, en hopelijk zullen de eerste projecten uit hoofde van deze maatregel in 2003 worden uitgevoerd.


Für den optimalen Verlauf der Verhandlungen arbeitet die EU mit dem Ziel größerer Konvergenz mit wichtigen Partnern wie China eng zusammen und bemüht sich, namentlich China für eine Regelung in den Bereichen Investitionen, Wettbewerb, Handelsförderung und mehr Transparenz im öffentlichen Auftragswesen zu gewinnen.

Om zoveel mogelijk vooruitgang te boeken bij deze onderhandelingen, werkt de EU nauw samen met belangrijke partijen, zoals China, om de standpunten verder op elkaar af te stemmen, waarbij zij met name steun van China vraagt met betrekking tot regelgeving, bijvoorbeeld op het gebied van investeringen, mededinging, handelsbevordering en transparantie van overheidsopdrachten.


Die Europäische Kommission ergriff rasch Maßnahmen, um auf die Krise zu reagieren, und bemüht sich in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und Partnern aus Drittländern nun um die Steuerung des Zustroms von Menschen, den Schutz der europäischen Außengrenzen und die Bekämpfung der Ursachen dieses Migrationsdrucks.

De Europese Commissie heeft snel maatregelen genomen om de crisis aan te pakken. Zij werkt er samen met de lidstaten en partnerlanden buiten de EU aan om de instroom te beheersen, de grenzen van Europa te beschermen en de onderliggende oorzaken van de migratiedruk aan te pakken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. bedauert, dass sich die Mitgliedstaaten nicht stärker darum bemüht haben, das geschlechtsspezifische Lohngefälle abzubauen; ist besorgt darüber, dass Frauen in der EU für gleichwertige Tätigkeiten um durchschnittlich 16,4 % niedrigere Löhne erhalten als Männer und somit 59 Tage pro Jahr unentgeltlich arbeiten, wodurch sie in einer wirtschaftlich schwächeren Position und mitunter in einem Abhängigkeitsverhältnis zu ihren Partnern stehen; betont die ...[+++]

1. betreurt het dat de lidstaten niet meer hebben gedaan om de loonkloof tussen mannen en vrouwen te dichten; stelt bezorgd vast dat vrouwen in de EU gemiddeld 16,4 % minder verdienen dan mannen die gelijkwaardig werk verrichten en per jaar 59 dagen gratis werk verrichten, wat vrouwen in een economisch ondergeschikte positie duwt en hen soms afhankelijk maakt van hun partner; benadrukt het belang van maatregelen voor het dichten van de loonkloof tussen mannen en vrouwen, die ook heeft geleid tot een pensioenkloof van 39 % tussen mannen en vrouwen in de EU; benadrukt dat in negen lidstaten dit verschil is toegenomen in de laatste vijf ...[+++]


Die EU bemüht sich gemeinsam mit ihren internationalen Partnern sowie mit der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor darum, dass diese Rechte weltweit geachtet werden.“

De EU werkt er samen met haar internationale partners, het maatschappelijk middenveld en de private sector aan om die rechten wereldwijd te bevorderen".


Eine Gruppe von 29 EUREKA-Staaten, und jetzt auch Luxemburg, das sich gerade um die Teilnahme bemüht, haben beschlossen, dieses gemeinsame Programm zu entwickeln, das darauf ausgerichtet ist, KMU zu unterstützen, die, zusammen mit ihren Partnern, selbst Forschungs- und Entwicklungsarbeit leisten.

Een groep van 29 EUREKA landen, en nu ook Luxemburg, dat om toetreding heeft gevraagd, heeft besloten om het gezamenlijk programma op te zetten, dat speciaal ontworpen is om KMO’s te ondersteunen die in samenwerking met hun partners hun eigen onderzoeks- en ontwikkelingswerkzaamheden uitvoeren.


In dem Maße, wie die Union immer mehr formelle Abkommen zur kommerziellen und politischen Zusammenarbeit geschlossen hat, haben wir uns zwangsläufig bemüht, in gewissem Umfang bei unseren Partnern in aller Welt Menschenrechtsauflagen durchzusetzen – wenn auch bestenfalls ad hoc und uneinheitlich –, und zwar mithilfe eines speziellen Instruments, des Europäischen Instruments für Demokratie und Menschenrechte, und gegebenenfalls durch Menschenrechtsdialoge und –konsultatione ...[+++]

Toen er in de Unie steeds meer formele overeenkomsten op het gebied van handel en politieke samenwerking kwamen, werd het onontkoombaar dat we aan onze mondiale partners een zekere mate van fundamentele mensenrechten als voorwaarde gingen stellen – zij het ad hoc en op zijn best inconsistent – met behulp van een specifiek instrument: het Europees instrument voor democratie en mensenrechten, en zo nodig ondersteund door dialoog en overleg op het gebied van mensenrechten.


Bei ihren außenpolitischen Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung hat sich die Union weiter um die durchgängige Berücksichtigung von Fragen im Zusammenhang mit Radikalisierung und Anwerbung bemüht. Sie hat mit externen Partnern Erfahrungen und Praktiken im Umgang mit dem Problem der Radikalisierung ausgetauscht.

Bij haar antiterrorismemaatregelen in het kader van het buitenlandse beleid heeft de Europese Unie geprobeerd om rekening te houden met alle kwesties in verband met radicalisering en rekrutering. Ook heeft zij ervaringen en beste praktijken over de omgang met het probleem uitgewisseld met externe partners.


Bei ihren außenpolitischen Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung hat sich die Union weiter um die durchgängige Berücksichtigung von Fragen im Zusammenhang mit Radikalisierung und Anwerbung bemüht. Sie hat mit externen Partnern Erfahrungen und Praktiken im Umgang mit dem Problem der Radikalisierung ausgetauscht.

Bij haar antiterrorismemaatregelen in het kader van het buitenlandse beleid heeft de Europese Unie geprobeerd om rekening te houden met alle kwesties in verband met radicalisering en rekrutering. Ook heeft zij ervaringen en beste praktijken over de omgang met het probleem uitgewisseld met externe partners.




D'autres ont cherché : beziehungen zwischen partnern     partnern bemüht sich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partnern bemüht sich' ->

Date index: 2023-05-18
w