Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partner übernehmen können » (Allemand → Néerlandais) :

(3) Bei den Programmen zur Entwicklung des ländlichen Raums berücksichtigen die Mitgliedstaaten die Rolle, die die gemäß Artikel 54 der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates errichteten nationalen Netzwerke für den ländlichen Raum bei der Einbindung relevanter Partner übernehmen können.

3. Met betrekking tot de programma’s voor plattelandsontwikkeling houden de lidstaten rekening met de rol die de nationale plattelandsnetwerken, opgericht overeenkomstig artikel 54 van Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad , kunnen spelen bij het inschakelen van de betreffende partners.


(3) Bei den Programmen zur Entwicklung des ländlichen Raums berücksichtigen die Mitgliedstaaten die Rolle, die die gemäß Artikel 54 der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates (5) errichteten nationalen Netzwerke für den ländlichen Raum bei der Einbindung relevanter Partner übernehmen können.

3. Met betrekking tot de programma’s voor plattelandsontwikkeling houden de lidstaten rekening met de rol die de nationale plattelandsnetwerken, opgericht overeenkomstig artikel 54 van Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad (5), kunnen spelen bij het inschakelen van de betreffende partners.


37. unterstreicht die strategische Position der Türkei als Partner der EU und NATO-Mitglied und somit ihren hohen geopolitischen Stellenwert und ihre Bedeutung für eine umfassende Strategie für die Sicherheit und Stabilität in ihren östlichen und südlichen Nachbarländern mit besonderem Schwerpunkt auf Syrien und Irak; weist darauf hin, dass angesichts der gravierenden Entwicklungen in der Region und der auf europäischem Boden verübten Anschläge eine Ausweitung des Dialogs über außenpolitische Fragen und der Zusammenarbeit in diesen Fragen im Rahmen des politischen Dialogs zwischen der EU und der Türkei noch stärker an Bedeutung gewonnen ...[+++]

37. herinnert aan de strategische positie van Turkije als partner van de EU en lid van de NAVO en de cruciale rol die het land derhalve vervult op geopolitiek gebied en aan de betekenis van het land voor een alomvattende strategie om de veiligheid en stabiliteit in de oostelijke en zuidelijke naburige regio's aan te pakken, met name in Syrië en Irak; wijst erop dat het vanwege de zeer ernstige ontwikkelingen in de regio en de aanslagen die op Europees grondgebied zijn gepleegd van essentieel belang is om de dialoog en samenwerking met de EU op het gebied van vraagstukken van buitenlands beleid te intensiveren ...[+++]


47. betont, dass demokratische Regime per Definition nicht nur Wahlen durchführen, sondern auch die Rechtsstaatlichkeit, Meinungsfreiheit, Menschenrechte, eine unabhängige Justiz und eine unparteiische Verwaltung wahren müssen; fordert die Kommission und den EAD auf, die Demokratieprozesse in Drittstaaten zu unterstützen; hebt es in diesem Zusammenhang als wichtig hervor, die Berichte und Empfehlungen der Wahlbeobachtungsmissionen weiterzuverfolgen, indem man sie als Teil der Bemühungen der EU zur Unterstützung demokratischer Verhältnisse in dem betreffenden Land nutzt und den Chefbeobachter beauftragt, eine Sonderaufgabe bei der anschließenden Überwachung der Umsetzung der Empfehlungen zu übernehmen ...[+++]

47. benadrukt dat democratische regimes niet alleen worden gekenmerkt door het organiseren van verkiezingen, maar ook door eerbiediging van de rechtsstaat, vrijheid van meningsuiting, eerbiediging van de mensenrechten en de aanwezigheid van een onafhankelijk gerechtelijk apparaat en onpartijdig bestuur; verzoekt de Commissie en de EDEO democratische processen in derde landen te ondersteunen; benadrukt in dit verband dat follow-up moet worden gegeven aan de verslagen en aanbevelingen van de verkiezingswaarnemingsmissies door deze te gebruiken als deel van het engagement van de EU ter ondersteuning van democratie in het betrokken land en door de hoofdwaarnemer een speciale rol te geven bij de monitoring van deze follow-up van de aanbeveling ...[+++]


1. weist darauf hin, dass sich die BRICS-Länder zu stark voneinander unterscheiden, als dass die EU ihnen gegenüber eine einzige Politik verfolgen könnte, und fordert, dass eine neue differenzierte Form der Entwicklungszusammenarbeit eingeführt wird; empfiehlt jedoch, dass die EU zwar versuchen sollte, für die BRICS-Länder interessante Handlungsfelder und Politikbereiche zu finden, die aufeinander abgestimmt werden können (technische Zusammenarbeit und Unterstützung, Angleichung der Rechtsvorschriften, usw.), wodurch sich die EU als ein wichtiger Partner der BRICS ...[+++]

1. wijst erop dat de BRICS-landen onderling zeer verschillend zijn en dat de EU haar beleid ten aanzien van deze landen dus moet diversifiëren, en meent dat het hoog tijd is om een nieuwe, gedifferentieerde vorm van ontwikkelingssamenwerking uit te denken; vindt dat de EU enerzijds op zoek moet gaan naar samenhangende patronen en aandachtsgebieden in de BRICS-landen (samenwerking en bijstand op technisch vlak, harmonisering van wettelijke voorschriften, enz.), waardoor zij zich zou kunnen opwerpen als bevoorrechte partner van deze landen en haar comparatieve voordelen, zoals ...[+++]


Es tut mir Leid, aber wir können nicht die Rolle unserer afrikanischen Partner übernehmen.

Het spijt me, maar wij kunnen niet instaan voor onze Afrikaanse partners.


Die örtlichen Behörden können die Zuständigkeit für die Formulierung eines Entwicklungsplans für ihr Gebiet übernehmen, indem auch die Ziele und die Beiträge aller Partner festzulegen sind.

De lokale autoriteiten zijn verantwoordelijk voor de formulering van een lokaal ontwikkelingsplan, waarin de doelstellingen en inbreng van alle partners worden weergegeven.


Natürlich hat Simbabwe noch große Probleme, aber die europäischen Länder und die Union werden ihre Verantwortung weiterhin übernehmen können, um als Partner gemeinsam mit Simbabwe die Probleme Armut, Krankheit und Unterentwicklung anzugehen.

Natuurlijk heeft Zimbabwe nog grote problemen, maar de Europese landen en de Unie zullen hun verantwoordelijkheid kunnen blijven opnemen om als partners van Zimbabwe de problemen van armoede, ziekte en onderontwikkeling gezamenlijk aan te pakken.


w