Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partner zivilgesellschaft leisten sollte " (Duits → Nederlands) :

7. fordert die EU und ihre Delegationen auf, gemeinsam mit der Zivilgesellschaft ihren politischen Dialog mit den Regierungen zu verstärken, die die Menschenrechte, demokratischen Grundsätze und die Rechtsstaatlichkeit verletzen, und fordert nachdrücklich, dass sich der politische Dialog über Menschenrechte zwischen der EU und Drittstaaten auf eine inklusivere und umfassendere Definition des Verbots der Diskriminierung, unter anderem gegenüber LGBTI, aus Gründen der Religion oder der Weltanschauung, des Geschlechts, der Rasse oder der ethnischen Herkunft, des Alters, einer Behinderung oder der sexuellen Ausrichtung stützt; betont, dass ...[+++]

7. roept de EU en haar delegaties op tot meer politiek overleg, in samenwerking met het maatschappelijk middenveld, met overheden die de mensenrechten, de democratie en de wet schenden, en dringt erop aan dat de politieke dialoog over mensenrechten tussen de EU en derde landen een meer inclusieve en bredere definitie van non-discriminatie moet omvatten, onder andere tegenover LGBTI of op basis van godsdienst of overtuiging, geslacht, ras of etnische afkomst, leeftijd, handicap en seksuele geaardheid; onderstreept dat met name in landen die in het verleden slecht hebben gepresteerd op het gebied van ontwikkeling en mensenrechten de ontwi ...[+++]


37. fordert die EU und ihre Delegationen auf, gemeinsam mit der Zivilgesellschaft ihren politischen Dialog mit den Regierungen zu verstärken, die die Menschenrechte, demokratischen Grundsätze und Rechtsstaatlichkeit verletzen, und fordert nachdrücklich, dass sich der politische Dialog über Menschenrechte zwischen der EU und Drittstaaten auf eine inklusivere und umfassendere Definition des Verbots der Diskriminierung, unter anderem gegenüber LGBTI und aus Gründen der Religion oder der Weltanschauung, des Geschlechts, der Rasse oder der ethnischen Herkunft, des Alters, einer Behinderung oder der sexuellen Ausrichtung, stützt; betont, dass ...[+++]

37. roept de EU en haar delegaties op tot meer politiek overleg, in samenwerking met het maatschappelijk middenveld, met overheden die de mensenrechten, de democratie en de rechtsstaat schenden, en dringt erop aan dat de politieke dialoog over mensenrechten tussen de EU en derde landen een meer inclusieve en bredere definitie van non-discriminatie moet omvatten, onder andere met betrekking tot LGBTI's, godsdienst of overtuiging, geslacht, ras of etnische afkomst, leeftijd, handicap en seksuele geaardheid; onderstreept dat met name in landen die in het verleden slecht hebben gepresteerd op het gebied van ontwikkeling en de eerbiediging v ...[+++]


Es sollte geprüft werden, wie in den während des Jahres weniger sichtbaren Bereichen – Sport, benachteiligte Gruppen und öffentliche Dienste – Fortschritte erreicht werden können; dazu sollten in staatlichen Stellen und in der Zivilgesellschaft geeignete Partner für eine Zusammenarbeit ermittelt werden.

Er moet overwogen worden hoe op een aantal tijdens het Jaar minder op de voorgrond tredende gebieden – sport, groepen in een achterstandsituatie en overheidsdiensten – voortgang geboekt kan worden; hiertoe dienen bij overheidsinstanties en in het maatschappelijk middenveld geschikte partners om mee samen te werken te worden gevonden.


Sie sollte die Entstehung und Entwicklung lokaler Organisationen der Zivilgesellschaft unterstützen, die im Dialog mit den nationalen Regierungen als Wächter und Partner fungieren können.

Zij moet de opkomst van een georganiseerd lokaal middenveld schragen, dat zowel een waakhond als een partner kan zijn bij de dialoog met de nationale overheden.


(3) Europa sollte eine kohärente Rolle als globaler Partner spielen, ausgehend von seinen Kernwerten, und regionale Verantwortung übernehmen, nachhaltige Entwicklung fördern und einen Beitrag zu ziviler und strategischer Sicherheit leisten.

(3) Europa moet zich op basis van zijn fundamentele waarden op coherente wijze als mondiale partner profileren en zijn regionale verantwoordelijkheden waarnemen, de duurzame groei bevorderen en aan de civiele en strategische veiligheid bijdragen.


G. unter Hinweis darauf, dass die Strategie einen wichtigen Beitrag zur Verbesserung des Regierens auf verschiedenen Verantwortungsebenen und der Einbeziehung der im Donauraum aktiven Partner und Zivilgesellschaft leisten sollte und Wohlstand, nachhaltige Entwicklung, die Schaffung von Arbeitsplätzen und Sicherheit in der Region gewährleisten wird,

G. overwegende dat deze strategie een belangrijke bijdrage moet leveren aan de verbetering van multi-level governance en de betrokkenheid van partners, organisaties en ngo's die in het Donaugebied werkzaam zijn, en overwegende dat deze strategie zou leiden tot welvaart, duurzame ontwikkeling, de schepping van arbeidsplaatsen en veiligheid in deze regio,


G. unter Hinweis darauf, dass die Strategie einen wichtigen Beitrag zur Verbesserung des Regierens auf verschiedenen Verantwortungsebenen und der Einbeziehung der im Donauraum aktiven Partner und Zivilgesellschaft leisten sollte und Wohlstand, nachhaltige Entwicklung, die Schaffung von Arbeitsplätzen und Sicherheit in der Region gewährleisten wird,

G. overwegende dat deze strategie een belangrijke bijdrage moet leveren aan de verbetering van multi-level governance en de betrokkenheid van partners, organisaties en ngo's die in het Donaugebied werkzaam zijn, en overwegende dat deze strategie zou leiden tot welvaart, duurzame ontwikkeling, de schepping van arbeidsplaatsen en veiligheid in deze regio,


G. unter Hinweis darauf, dass die Strategie einen wichtigen Beitrag zur Verbesserung des Regierens auf verschiedenen Verantwortungsebenen und der Einbeziehung der im Donauraum aktiven Partner und Zivilgesellschaft leisten sollte und Wohlstand, nachhaltige Entwicklung, die Schaffung von Arbeitsplätzen und Sicherheit in der Region gewährleisten wird,

G. overwegende dat deze strategie een belangrijke bijdrage moet leveren aan de verbetering van multi-level governance en de betrokkenheid van partners, organisaties en ngo's die in het Donaugebied werkzaam zijn, en overwegende dat deze strategie zou leiden tot welvaart, duurzame ontwikkeling, de schepping van arbeidsplaatsen en veiligheid in deze regio,


Auch die Zivilgesellschaft sollteim Wege eines Bottom-up-Ansatzes — einen aktiven Beitrag zur Förderung der Medienkompetenz leisten.

Van onder uit moet ook het maatschappelijk middenveld een actieve bijdrage leveren aan de bevordering van mediageletterdheid.


Die EU sollte einen Beitrag zur Entwicklung einer blühenden Zivilgesellschaft leisten, damit Grundfreiheiten wie die Meinungs- und Vereinigungsfreiheit gefördert werden.

De EU dient bij te dragen tot de ontwikkeling van een bloeiende burgerlijke samenleving om de fundamentele vrijheden, zoals de vrijheid van meningsuiting en vereniging, te bevorderen.


w