Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partner ermöglicht wird » (Allemand → Néerlandais) :

6. erinnert daran, dass auf die Regionen im Durschnitt ein Drittel der öffentlichen Ausgaben, die in der Union anfallen, entfällt, und dass sie eine wesentliche Rolle spielen, was die Erbringung öffentlicher Dienste und Ausgaben angeht, die dem Wachstum förderlich sind; bringt seine Besorgnis über die kurzen Fristen für die Anpassung zum Ausdruck und beabsichtigt, genau zu überwachen, ob eine ordnungsgemäße Einbeziehung der regionalen Behörden und der in Artikel 5 der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 genannten Partner ermöglicht wird, wie es die Grundsätze der Subsidiarität und der Partnerschaft, die der Kohäsionspolitik zugrunde liegen, e ...[+++]

6. wijst erop dat de regio's gemiddeld goed zijn voor een derde van de overheidsuitgaven in de Unie en een cruciale rol spelen bij het leveren van openbare diensten en het doen van uitgaven die groei mogelijk maken; spreekt zijn bezorgdheid uit over de korte termijn voor herprogrammering en is voornemens nauwlettend te volgen of de mogelijkheid wordt geboden om de regionale autoriteiten en partners als bedoeld in artikel 5 van Verordening (EU) nr. 1303/2013 hierbij in afdoende mate te betrekken, overeenkomstig de beginselen van subsi ...[+++]


empfiehlt, mit multilateralen und bilateralen Partnern zusammenzuarbeiten, um stärker und wirksamer Druck auszuüben, damit die Verletzung der Menschenrechte und die Gewalt in Syrien unverzüglich beendet werden; empfiehlt, gemeinsam mit Partnern, insbesondere den Vereinigten Staaten, der Türkei und der Liga der Arabischen Staaten, alle Optionen im Hinblick auf die Umsetzung des Grundsatzes der Schutzverantwortung zu sondieren, um der syrischen Bevölkerung Hilfe zu leisten und dem Blutvergießen ein Ende zu setzen; empfiehlt, Druck auf die syrische Regierung und alle an der Krise Beteiligten auszuüben, damit das humanitäre Völkerrecht uneingeschränkt ...[+++]

samen te werken met multilaterale en bilaterale partners om krachtig en effectief de druk op te voeren om onmiddellijk een eind te maken aan de schending van de mensenrechten en het geweld in Syrië; met partners, in het bijzonder de VS, Turkije en de Arabische Liga, alle opties met betrekking tot de uitvoering van het R2P-beginsel te onderzoeken om het Syrische volk te helpen en het bloedvergieten te stoppen; de Syrische regering en al wie bij de crisis betrokken is onder druk te zetten om het internationale humanitaire recht volled ...[+++]


(u) empfiehlt, mit multilateralen und bilateralen Partnern zusammenzuarbeiten, um stärker und wirksamer Druck auszuüben, damit die Verletzung der Menschenrechte und die Gewalt in Syrien unverzüglich beendet werden; empfiehlt, gemeinsam mit Partnern, insbesondere den Vereinigten Staaten, der Türkei und der Liga der Arabischen Staaten, alle Optionen im Hinblick auf die Umsetzung des Grundsatzes der Schutzverantwortung zu sondieren, um der syrischen Bevölkerung Hilfe zu leisten und dem Blutvergießen ein Ende zu setzen; empfiehlt, Druck auf die syrische Regierung und alle an der Krise Beteiligten auszuüben, damit das humanitäre Völkerrecht uneingeschränkt ...[+++]

(u) samen te werken met multilaterale en bilaterale partners om krachtig en effectief de druk op te voeren om onmiddellijk een eind te maken aan de schending van de mensenrechten en het geweld in Syrië; met partners, in het bijzonder de VS, Turkije en de Arabische Liga, alle opties met betrekking tot de uitvoering van het R2P-beginsel te onderzoeken om het Syrische volk te helpen en het bloedvergieten te stoppen; de Syrische regering en al wie bij de crisis betrokken is onder druk te zetten om het internationale humanitaire recht vo ...[+++]


112. hofft, dass für die einzelnen Sektoren rasch konkrete und messbare Ziele festgelegt werden, um Anreize für private Investoren und ein Klima des Vertrauens und der Zusammenarbeit zwischen ihnen zu schaffen und gleichzeitig eine bessere Nutzung der europäischen Fonds zu fördern; weist nachdrücklich darauf hin, dass erneuerbare Energie, Innovation und die Entwicklung und der Einsatz bahnbrechender Technologien einen Beitrag zur Eindämmung des Klimawandels leisten können und gleichzeitig auch dazu beitragen können, die Partner der EU in der Welt davon zu überzeugen, dass die Emissionen auch verringert werden können, ohne dass die Wettb ...[+++]

112. spreekt de wens uit dat er snel concrete en meetbare doelstellingen per sector worden vastgesteld om particuliere investeerders aan te moedigen, vertrouwen in te boezemen en tot samenwerking te bewegen, en een beter gebruik van de Europese fondsen te bevorderen; benadrukt dat hernieuwbare energiebronnen, innovatie en de ontwikkeling en invoering van doorbraaktechnologieën kunnen bijdragen tot de bestrijding van klimaatverandering en om onze partners overal ter wereld ervan te helpen overtuigen dat emissiereductie mogelijk is zon ...[+++]


Im September 2000 kündigten die ,Global Partners for Corporate Responsibility Research" die Veröffentlichung von ,Ten requirements for higher standards of disclosure in the 21st century" (,Zehn Anforderungen für höhere Offenlegungsstandards im 21. Jahrhundert") an, in denen eine Mischung aus freiwilligen, regulativen und marktorientierten Maßnahmen empfohlen wird, um den Zugang zu Unternehmensdaten sowie deren Zuverlässigkeit und Vollständigkeit zu verbessern, was gleichzeitig ein angemessenes Auditing und Benchmarking ...[+++]

In september 2000 hebben de "Global Partners for Corporate Responsibility Research" hun "Ten requirements for higher standards of disclosure in the 21st century" wereldkundig gemaakt. Gepleit wordt voor een combinatie van vrijwillige, regulatieve en op de markt gebaseerde initiatieven om de toegang tot en de volledigheid van bedrijfsgegevens aanzienlijk te verbeteren en zo degelijke audits en benchmarking mogelijk te maken.


(l) fordert die Kommission auf, die besten Merkmale der dezentralisierten Zusammenarbeit zu erhalten, indem sie gleiche operationelle Bedingungen für die europäischen Partner und für die Partner des südlichen Mittelmeerraums fördert und dabei jedes zwischenstaatliche Hindernis ausräumt wird und auf diese Art und Weise eine effiziente und ausgewogene Verwendung der Mittel auch durch die DMR ermöglicht;

(l) verzoekt de Commissie de positieve kenmerken van de gedecentraliseerde samenwerking te handhaven door ervoor te zorgen dat gelijke operationele omstandigheden tot stand komen voor de Europese partners en die uit het zuidelijke deel van de Middellandse Zee, waarbij alle intergouvernementele obstakels uit de weg worden geruimd en een gunstig klimaat wordt geschapen voor een efficiënt en evenwichtig gebruik van de middelen ook vanwege de MDL;


Die Umsetzung der Bestimmungen von Nizza über die Beteiligung der nicht der EU angehörenden europäischen NATO-Partner wird durch die einschlägigen Beschlüsse über die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der NATO ermöglicht.

De uitvoering van de bepalingen van Nice over de betrokkenheid van de niet tot de EU behorende Europese NAVO-leden, zal mogelijk worden gemaakt door de desbetreffende besluiten over de betrekkingen tussen de Europese Unie en de NAVO.


w