Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partner einem fairen ansatz basieren wird » (Allemand → Néerlandais) :

Ich glaube, dass der Inhalt der Strategie für den Donauraum das Ergebnis einer Expertenrunde werden und für alle Partner auf einem fairen Ansatz basieren wird, sodass kein Mitgliedstaat bzw. keine Gruppe von Staaten besondere Vorteile oder eine Spezialbehandlung erfahren wird.

Ik denk dat de inhoud van de strategie voor de Donau-regio een echt resultaat van deskundige besprekingen zal zijn, gebaseerd op een eerlijke benadering van alle partners, zodat geen enkele lidstaat of groep landen speciale voordelen of een speciale behandeling krijgt.


Einen Schwerpunkt dieser Arbeit wird die Prävention mit einem disziplinübergreifenden Ansatz bilden, der alle wichtigen Partner auf politischer und operativer Ebene einschließt.

Hierbij wordt sterke nadruk gelegd op preventie met een multidisciplinaire aanpak die alle relevante partners omvat, zowel op beleids- als operationeel niveau.


Einen Schwerpunkt dieser Arbeit wird die Prävention mit einem disziplinübergreifenden Ansatz bilden, der alle wichtigen Partner auf politischer und operativer Ebene einschließt.

Hierbij wordt sterke nadruk gelegd op preventie met een multidisciplinaire aanpak die alle relevante partners omvat, zowel op beleids- als operationeel niveau.


Im bereichsübergreifenden Bericht von Karl-Heinz Florenz wird bestätigt, dass der Kampf gegen den Klimawandel auf einem horizontalen Ansatz basieren muss und dass er bei allen rechtlichen Bestimmungen zu berücksichtigen ist.

Het transversaal verslag van de heer Florenz bevestigt dat de strijd tegen de klimaatverandering op een horizontale benadering gebaseerd moet zijn en dat er in alle wettelijke voorschriften rekening mee moet worden gehouden.


Aus den Überlegungen, die die europäischen Institutionen seit 2002 anstellen, geht hervor, dass die Industriepolitik auf einem freiwilligen und vorausschauenden Ansatz basieren wird, der darauf abzielt, die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie gegenüber der internationalen Konkurrenz sicherzustellen.

De Europese instellingen zijn al in 2002 op het idee gekomen dat het industriebeleid moet berusten op een vrijwillige toekomstbenadering die garanties moet bieden voor de competitiviteit van de Europese industrie tegenover de internationale concurrentie.


– (LV) Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren! Ich möchte zunächst im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten meine Unterstützung für den Ansatz des Berichterstatters aussprechen, dass die Höhe der Ausgaben des Europäischen Parlaments auf einem Bedarf basieren sollte, der nach sorgfältiger Evaluierung gerechtfertigt wird.

– (LV) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, allereerst wil ik mij namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten scharen achter de benadering van de rapporteur, namelijk dat het niveau van de uitgaven van het Europees Parlement dient te zijn gebaseerd op vereisten die na zorgvuldige evaluatie gerechtvaardigd zijn gebleken.


11. ist der Ansicht, dass ECHO in Bezug auf die Zusammenarbeit mit den Partnern an einem flexiblen Ansatz festhalten muss, der die jeweiligen Strukturen der beteiligten Organisationen berücksichtigt und verhindert, dass die Zusammenarbeit mit einer begrenzten Zahl großer Partner gefördert wird; tritt dafür ein, dass die Dimension des internationalen humanitären Rechts und der Menschenrechte in das Konzept der humanitären Hilfe ein ...[+++]

11. meent dat ECHO voor de samenwerking met partners voor een flexibele aanpak moet blijven kiezen, rekening moet houden met de respectieve capaciteiten van de betrokken organisaties en niet de voorkeur moet geven aan samenwerking met een beperkt aantal grote partners; pleit voor inpassing van het internationaal humanitair recht en de mensenrechtendimensie in de conceptie en tenuitvoerlegging van de humanitaire hulp, en legt daarbij in het bijzonder de nadruk op de grondrechten van vrouwen en kinderen; wijst er niettemin op dat het niet wenselijk is om via de inpassing van ...[+++]


Die Kommission wird dem Rat Anfang 1997 einen Aktionsplan mit einem kohärenten Ansatz im Hinblick auf einen ordnungspolitischen Rahmen, Kommunikationssatelliten sowie Forschung und technologische Entwicklung (FTE) vorlegen, der Partner aus dem öffentlichen und dem privaten Sektor zusamme ...[+++]

De Commissie zal begin 1997 bij de Raad een actieprogramma indienen, waarin een samenhangende aanpak zal staan uitgewerkt op het gebied van regelgeving, lancering van communicatie- satellieten en bevordering van onderzoek en ontwikkeling (OTO), in een strategie waarbij zowel openbare als particuliere partners zullen worden betrokken.


w