Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäische Föderation Grüner Parteien
Europäische Föderation der Grünen Parteien
Europäische Grüne
Kommunikation zwischen Parteien fördern
Partei
Politikkunde
Politische Bildung
Politische Partei
Politische Parteien
Trennung der Parteien durch Gewaltanwendung
Verbieten
Verwendung von Kameras verbieten

Vertaling van "parteien verbieten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Europäische Föderation der Grünen Parteien | Europäische Föderation Grüner Parteien | Europäische Grüne

Europese Federatie van Groene Partijen


Ladung der Bevollmächtigten der Parteien oder der Parteien selbst

de gemachtigden van partijen of de partijen in persoon ter vergadering oproepen


Trennung der Parteien durch Gewaltanwendung | Trennung streitender Parteien durch Anwendung militärischer Gewalt

met geweld scheiden van partijen






politische Parteien [ Partei | Politikkunde | politische Bildung | politische Partei ]

politieke partijen [ politieke partij | politieke vorming ]


beteiligte Parteien in Bezug auf Tierschutzuntersuchungen befragen

partijen ondervragen in het kader van controles inzake dierenwelzijn | partijen ondervragen in het kader van diergezondheidscontroles


Kommunikation zwischen Parteien fördern

communicatie tussen partijen bevorderen


Kommission für die Kontrolle der Wahlausgaben und der Buchführung der politischen Parteien

Controlecommissie betreffende de verkiezingsuitgaven en de boekhouding van de politieke partijen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. verurteilt den Angriff auf den Sitz der Kommunistischen Partei der Ukraine und anderer Parteien und seine Zerstörung sowie die Bestrebungen, diese Partei zu verbieten;

14. veroordeelt de aanval op en de verwoesting van het hoofdkantoor van de communistische partij van Oekraïne en andere partijen, en de pogingen om de communistische partij van Oekraïne te verbieden;


– Frau Präsidentin, bevor wir Russland wegen Menschenrechtsverletzungen kritisieren, sollten wir unser Augenmerk auf ähnliche Verletzungen innerhalb der Europäischen Union selbst richten: auf Länder, in denen Oppositionsparteien körperlich angegriffen werden, wie Ungarn, oder von der Miliz der regierenden Partei angegriffen werden, wie sogar im Vereinigten Königreich, oder auf Länder, die Menschen wegen gewaltfreiem Dissens einsperren oder politische Parteien verbieten, wie Belgien.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, alvorens Rusland te bekritiseren wegens het schenden van de mensenrechten zouden we eerst een blik moeten werpen op vergelijkbare schendingen van de mensenrechten binnen de Europese Unie: in landen waar oppositiepartijen fysiek worden aangevallen, zoals Hongarije, of waar deze worden aangevallen door de militie of de regerende partij, zoals in het Verenigd Koninkrijk, of waar mensen worden opgesloten vanwege het zonder geweld uiten van afwijkende meningen of waar politieke partijen verboden worden, zoals in Be ...[+++]


– Frau Präsidentin, bevor wir Russland wegen Menschenrechtsverletzungen kritisieren, sollten wir unser Augenmerk auf ähnliche Verletzungen innerhalb der Europäischen Union selbst richten: auf Länder, in denen Oppositionsparteien körperlich angegriffen werden, wie Ungarn, oder von der Miliz der regierenden Partei angegriffen werden, wie sogar im Vereinigten Königreich, oder auf Länder, die Menschen wegen gewaltfreiem Dissens einsperren oder politische Parteien verbieten, wie Belgien.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, alvorens Rusland te bekritiseren wegens het schenden van de mensenrechten zouden we eerst een blik moeten werpen op vergelijkbare schendingen van de mensenrechten binnen de Europese Unie: in landen waar oppositiepartijen fysiek worden aangevallen, zoals Hongarije, of waar deze worden aangevallen door de militie of de regerende partij, zoals in het Verenigd Koninkrijk, of waar mensen worden opgesloten vanwege het zonder geweld uiten van afwijkende meningen of waar politieke partijen verboden worden, zoals in Be ...[+++]


− (PT) Ich habe für diese gemeinsame Entschließung gestimmt, weil es angesichts der bevorstehenden Wahlen am 28. November 2010 und der sektiererischen Versuche der rechten Parteien, die Namen und Symbole ihrer Hauptrivalen von links verbieten zu lassen, wichtig ist, darauf hinzuweisen, dass die Wahlen fortgesetzt und im Zuge dessen die internationalen Normen strikt befolgt werden müssen, bei gleichen Chancen für alle politischen Parteien.

− (PT) Ik heb voor deze gezamenlijke resolutie gestemd, omdat het met het oog op de verkiezingen die voor 28 november 2010 gepland zijn, en gezien de sektarische pogingen van de rechtse partijen om namen en symbolen van hun belangrijkste linkse tegenstanders te laten verbieden, belangrijk is te onderstrepen dat de verkiezingen strikt conform de internationale regels moeten plaatsvinden en dat alle politieke krachten gelijke kansen moeten hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (PT) Ich habe für diese gemeinsame Entschließung gestimmt, weil es angesichts der bevorstehenden Wahlen am 28. November 2010 und der sektiererischen Versuche der rechten Parteien, die Namen und Symbole ihrer Hauptrivalen von links verbieten zu lassen, wichtig ist, darauf hinzuweisen, dass die Wahlen fortgesetzt und im Zuge dessen die internationalen Normen strikt befolgt werden müssen, bei gleichen Chancen für alle politischen Parteien.

− (PT) Ik heb voor deze gezamenlijke resolutie gestemd, omdat het met het oog op de verkiezingen die voor 28 november 2010 gepland zijn, en gezien de sektarische pogingen van de rechtse partijen om namen en symbolen van hun belangrijkste linkse tegenstanders te laten verbieden, belangrijk is te onderstrepen dat de verkiezingen strikt conform de internationale regels moeten plaatsvinden en dat alle politieke krachten gelijke kansen moeten hebben.


Insoweit können insbesondere genannt werden die den Parteien des Übereinkommens auferlegte Verpflichtung, eine Einfuhrregelung für die diesem Verfahren unterliegenden Produkte aufzustellen (Artikel 10 Absätze 1 bis 5), die Mitteilung der wesentlichen Elemente dieser Regelung an jede betroffene natürliche oder juristische Person (Artikel 10 Absatz 8) oder die ausführenden Vertragsparteien auferlegte Verpflichtung, die Beachtung der von den einführenden Vertragsparteien aufgestellten Regelungen durch Ausführer innerhalb ihres Hoheitsbereichs sicherzustellen und insbesondere – von klar umrissenen Ausnahmen abgesehen – jede Ausfuhr von in An ...[+++]

Dienaangaande kunnen met name worden vermeld: de aan de partijen bij dit verdrag opgelegde verplichting om de invoerregeling vast te stellen die voor de aan deze procedure onderworpen stoffen geldt (artikel 10, leden 1 tot en met 5), de mededeling van de belangrijkste aspecten van deze regeling aan iedere betrokken natuurlijke of rechtspersoon (artikel 10, lid 8), of de aan de uitvoerende partijen opgelegde verplichting om ervoor te zorgen dat de exporteurs in hun rechtsgebied de regelingen van de invoerende partijen in acht nemen en dat, in het bijzonder, de uitvoer wordt verboden ...[+++]


Im Rotterdamer Übereinkommen ist insbesondere Folgendes vorgesehen: Die Parteien wären berechtigt, die Einfuhr gefährlicher Chemikalien zu verbieten, die Ausfuhr bestimmter Erzeugnisse (derzeit 26 Pestizide und 5 Industriechemikalien) bedürfte der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung des einführenden Landes, die Parteien müssten einander über die einzelstaatlichen Beschränkungen unterrichten, die für gefährliche Chemikalien gelten; ferner müsste eine Partei, welche die Ausfuhr eines gefährlichen Erzeugnisses beabsichtigt, die ...[+++]

Het Verdrag van Rotterdam bepaalt met name het volgende: de partijen zullen het recht krijgen om de invoer van gevaarlijke chemische stoffen te verbieden; sommige producten (momenteel 26 pesticiden en 5 industrieproducten) zullen slechts kunnen worden uitgevoerd na voorafgaande toestemming van het invoerende land; de partijen dienen onderling informatie uit te wisselen over de nationale beperkingen op het gebruik van gevaarlijke chemische stoffen; en de partijen die de uitvoer van een gevaarlijke stof overwegen moeten de invoerende ...[+++]


Die Grundsätze des Rechts auf einen gerechten Prozess und der Waffengleichheit hätten nicht eine derartige Tragweite, dass sie jeden Behandlungsunterschied zwischen diesen Parteien verbieten würden.

De beginselen van het recht op een eerlijke behandeling van de zaak en van de gelijkheid van wapens hebben niet een dergelijke draagwijdte dat zij elk verschil in behandeling tussen die partijen zouden verbieden.


(1) Stellt die gemäß Artikel 14 bezeichnete zuständige Behörde fest, dass die Bezeichnung oder Aufmachung einer Spirituose oder eines aromatisierten Getränks, insbesondere auf dem Etikett, in amtlichen Dokumenten, in Geschäftspapieren oder in Werbematerial im Widerspruch zum Schutz gemäß diesem Abkommen steht, so leiten die Parteien die erforderlichen Verwaltungsmaßnahmen und/oder Gerichtsverfahren ein, um den unlauteren Wettbewerb zu bekämpfen oder die missbräuchliche Verwendung eines in Artikel 6 genannten Namens anderweitig zu verbieten.

1. Wanneer de overeenkomstig artikel 14 aangewezen bevoegde instantie constateert dat de omschrijving of aanbiedingsvorm van een gedistilleerde of gearomatiseerde drank, met name op de etikettering, in officiële documenten of handelsdocumenten of in reclame, in strijd is met de beschermingsbepalingen van deze overeenkomst, nemen de partijen de vereiste administratieve en/of gerechtelijke maatregelen om oneerlijke concurrentie te voorkomen of om misbruik van een benaming bedoeld in artikel 6 op andere wijze te voorkomen.


(1) Stellt die gemäß Artikel 27 bezeichnete zuständige Behörde fest, dass die Bezeichnung oder Aufmachung eines Weins, insbesondere auf dem Etikett, in amtlichen Dokumenten, in Geschäftspapieren oder in Werbematerial dem Schutz dieses Abkommens widerspricht, so leiten die Parteien die erforderlichen Verwaltungsmaßnahmen und/oder Gerichtsverfahren ein, um den unlauteren Wettbewerb zu bekämpfen oder die missbräuchliche Verwendung eines in Artikel 6 oder 9 genannten Namens anderweitig zu verbieten.

1. Wanneer de overeenkomstig artikel 27 aangewezen bevoegde instantie constateert dat de omschrijving of aanbiedingsvorm van een wijn, met name op de etikettering, in officiële documenten of handelsdocumenten of in reclame, in strijd is met de beschermingsbepalingen van deze overeenkomst, nemen de partijen de vereiste administratieve en/of gerechtelijke maatregelen om oneerlijke concurrentie te voorkomen of om misbruik van een benaming bedoeld in artikel 6 of 9 op andere wijze te voorkomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parteien verbieten' ->

Date index: 2023-06-21
w