Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parteien ihrer zweiten konferenz " (Duits → Nederlands) :

In einem zweiten Teil bemängeln die klagenden Parteien, dass durch die Artikel 2 und 49 des Gesetzes vom 30. Juli 2013 Möglichkeiten zu Zwangsgeldern und Sanktionen eingeführt würden, die unverhältnismäßig seien sowohl für die Versicherungsvermittler als auch für die Bank- und Investmentdienstleistungsvermittler, während diese Vermittler nicht auf die gleiche Weise behandelt werden dürften wie die Versicherungsunternehmen oder die reglementierten Unternehmen angesichts ihrer Struktur und des Um ...[+++]

In een tweede onderdeel klagen de verzoekende partijen aan dat de artikelen 2 en 49 van de wet van 30 juli 2013 mogelijkheden invoeren tot onevenredige dwangsommen en sancties voor zowel de verzekeringstussenpersonen als de tussenpersonen in bank- en beleggingsdiensten, terwijl die tussenpersonen niet op dezelfde wijze zouden moeten worden behandeld als de verzekeringsondernemingen of de gereglementeerde ondernemingen, gelet op hun structuur en de omvang van hun activiteit, alsook hun plaats binnen de verhandelingsketen van de financi ...[+++]


Nach den Leitlinien, die auf der zweiten Konferenz der Vertragsparteien im Juli 2007 verabschiedet wurden, sollte sich jede Vertragspartei bemühen, binnen fünf Jahren nach Inkrafttreten des Übereinkommens für die jeweilige Vertragspartei (d. h. bis 2010 für die Europäische Gemeinschaft und die Mehrzahl ihrer Mitgliedstaaten) universellen Schutz zu gewährleisten.

Volgens de richtsnoeren die op de tweede conferentie van de partijen in juli 2007 zijn goedgekeurd, dienen alle partijen te streven naar universele bescherming binnen vijf jaar na het van kracht worden van de overeenkomst voor de betreffende partij (d.w.z. tegen 2010 voor de Europese Gemeenschap en de meeste lidstaten).


Die Europäische Union ist insbesondere der Ansicht, dass bei den Schlussfolgerungen der Istanbuler Konferenz drei Hauptziele ins Auge gefasst werden sollten: erstens der Kampf gegen die Verwundbarkeit und der Anfälligkeit der LDC und die weitere Verbesserung ihrer Widerstandskraft bei Schocks; zweitens die Schaffung günstiger Voraussetzungen für eine nachhaltige Entwicklung der LDC und drittens die Förderung eines integrativen und nachhaltigen Wirtschaftswachstums der LDC ...[+++]

Meer in het bijzonder is de Europese Unie van mening dat in het slotdocument van de conferentie van Istanbul de volgende drie hoofddoelstellingen moeten worden verwoord: ten eerste, vermindering van de kwetsbaarheid van MOL's en vergroting van hun weerstand tegen externe schokken; ten tweede, creëren van een gunstig klimaat voor de duurzame ontwikkeling van MOL's; en ten derde, bevorderen van inclusieve en duurzame economische gr ...[+++]


(8) Die Konferenz der Vertragsparteien überprüft spätestens auf ihrer zweiten Tagung und danach in regelmäßigen Abständen die Wirksamkeit des nach diesem Artikel eingerichteten Mechanismus, dessen Fähigkeit einer angemessenen Berücksichtigung der sich ändernden Bedürfnisse von Vertragsparteien, die Entwicklungsländer sind, sowie von Vertragsparteien mit im Übergang befindlichen Wirtschaftssystemen, die in Absatz 7 genannten Kriterien und Leitl ...[+++]

8. De Conferentie van de Partijen beoordeelt uiterlijk tijdens haar tweede zitting en daarna periodiek, de doeltreffendheid van het ingevolge dit artikel ingestelde mechanisme, de capaciteit ervan om te voldoen aan de veranderende behoeften van partijen die ontwikkelingslanden zijn en partijen met een overgangseconomie, de in het zevende lid bedoelde criteria en richtsnoeren, de hoogte van financiering alsmede de doeltreffendheid van de institutionele entiteiten die belast zijn met het beheer van het f ...[+++]


27. nimmt die Initiative der Kommission zur Kenntnis, Belarus als Beobachter zur ENP-Konferenz am 3. September 2007 einzuladen; ist jedoch zutiefst besorgt über das Ausbleiben einer positiven Reaktion der Regierung von Belarus auf das mit Auflagen versehene Angebot zur Zusammenarbeit, wie es die Kommission in ihrem oben genannten Non-Paper vom 21. November 2006 formuliert hat; verurteilt die fortwährenden Hinrichtungen, die in Belarus vollstreckt werden, dem einzigen Land in Europa, das immer noch die Todesstrafe anwendet, sowie andere Menschen- und Grundrechtsverletzungen durch die belarussischen Behörden und fordert diese auf, alle ...[+++]

27. neemt nota van het initiatief van de Commissie om Wit-Rusland uit te nodigen de ENB-conferentie van 3 september 2007 als waarnemer bij te wonen; maakt zich evenwel ernstig zorgen over het uitblijven van een positieve reactie van de kant van de Wit-Russische regering op het voorwaardelijke aanbod tot samenwerking zoals dat is geformuleerd in het bovengenoemde non-paper van de Commissie van 21 november 2006, veroordeelt de voortdurende executies in Wit-Rusland, het enige land in Europa dat nog de doodstraf oplegt, en andere schendingen van fundamentele mensenrechten en vrijheden door de Wit-Russische autoriteiten en doet een beroep op hen om alle politieke gevangenen vrij te laten en alle onderdrukking van democratische krachten te stake ...[+++]


27. nimmt die Initiative der Kommission zur Kenntnis, Belarus als Beobachter zur ENP-Konferenz am 3. September 2007 einzuladen; ist jedoch zutiefst besorgt über das Ausbleiben einer positiven Reaktion der Regierung von Belarus auf das mit Auflagen versehene Angebot zur Zusammenarbeit, wie es die Kommission in ihrem oben genannten Non-Paper vom 21. November 2006 formuliert hat; verurteilt die fortwährenden Hinrichtungen, die in Belarus vollstreckt werden, dem einzigen Land in Europa, das immer noch die Todesstrafe anwendet, sowie andere Menschen- und Grundrechtsverletzungen durch die belarussischen Behörden und fordert diese auf, alle ...[+++]

27. neemt nota van het initiatief van de Commissie om Wit-Rusland uit te nodigen de ENB-conferentie van 3 september 2007 als waarnemer bij te wonen; maakt zich evenwel ernstig zorgen over het uitblijven van een positieve reactie van de kant van de Wit-Russische regering op het voorwaardelijke aanbod tot samenwerking zoals dat is geformuleerd in het bovengenoemde non-paper van de Commissie van 21 november 2006, veroordeelt de voortdurende executies in Wit-Rusland, het enige land in Europa dat nog de doodstraf oplegt, en andere schendingen van fundamentele mensenrechten en vrijheden door de Wit-Russische autoriteiten en doet een beroep op hen om alle politieke gevangenen vrij te laten en alle onderdrukking van democratische krachten te stake ...[+++]


26. nimmt die Initiative der Kommission zur Kenntnis, Belarus als Beobachter zur ENP-Konferenz am 3. September 2007 einzuladen; ist jedoch zutiefst besorgt über das Ausbleiben einer positiven Reaktion der Regierung von Belarus auf das mit Auflagen versehene Angebot zur Zusammenarbeit, wie es die Kommission in ihrem Non-Paper vom November 2006 formuliert hat; verurteilt die fortwährenden Hinrichtungen, die in Belarus vollstreckt werden, dem einzigen Land in Europa, das immer noch die Todesstrafe anwendet, sowie andere Menschen- und Grundrechtsverletzungen durch die belarussischen Behörden und fordert diese auf, alle politischen Gefange ...[+++]

26. neemt nota van het initiatief van de Commissie om Wit-Rusland uit te nodigen de ENB-conferentie van 3 september 2007 als waarnemer bij te wonen; maakt zich evenwel ernstig zorgen over het uitblijven van een positieve reactie van de kant van de Wit-Russische regering op het voorwaardelijke aanbod tot samenwerking zoals dat is geformuleerd in een non-paper van de Commissie uit november 2006, veroordeelt de voortdurende executies in Wit-Rusland, het enige land in Europa dat nog de doodstraf oplegt, en andere schendingen van fundamentele mensenrechten en vrijheden door de Wit-Russische autoriteiten en doet een beroep op hen om alle politieke gevangenen vrij te laten en alle onderdrukking van democratische krachten te staken om de Wit-Russi ...[+++]


Im zweiten Teil des zweiten Klagegrunds ihrer Klageschriften führen die klagenden Parteien an, dass die Entscheidung, die Zone B des Lärmbelastungsplans durch eine Lärmbelastung zwischen 65 und 70 dB(A) abzugrenzen, nicht vernünftig gerechtfertigt sei, da gemäss den wissenschaftlichen Untersuchungen von Fachleuten die Belastung jenseits eines Schallpegels von 66 dB gemäss dem Indikator L als unerträglich bezeichnet werde.

In het tweede onderdeel van het tweede middel van hun verzoekschriften betogen de verzoekende partijen dat de keuze om de zone B van het plan met betrekking tot de blootstelling aan geluidshinder af te bakenen tot waar de geluidshinder tussen 65 en 70 dB(A) bedraagt, niet redelijkerwijze verantwoord is, aangezien volgens de door specialisten uitgevoerde wetenschappelijke studies, de geluidshinder ondraagelijk wordt genoemd boven de drempel van 66 dB volgens de L-indicator.


In bezug auf den zweiten Teil des Klagegrunds stelle die angefochtene Bestimmung - die nach der von den klagenden Parteien zitierten Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte hinsichtlich ihrer Auswirkungen sowie des Zeitpunktes und der Weise ihrer Annahme beurteilt werde - einen Verstoss gegen das Recht auf ein gerechtes Verfahren und gegen das Erfordernis der Waffengleichheit dar, der durch die Artikel 6 un ...[+++]

Wat het tweede gedeelte van het middel betreft, vormt de bestreden bepaling - die volgens de door de verzoekende partijen geciteerde rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens wordt beoordeeld met betrekking tot de gevolgen ervan en het ogenblik en de wijze waarop zij is aangenomen - een inbreuk op het recht op een eerlijk proces en de vereiste van wapengelijkheid, inbreuk die verboden is bij de artikelen 6 en 14 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens.


Zweitens scheint das im Bericht vorgesehene gemeinschaftliche Finanzierungssystem "Europäischer Parteien", das die Gewährung der Subventionen der Gruppierung mehrerer Nationalitäten unterordnen würde, hinsichtlich der Mitglieder des Europäischen Parlaments nicht Artikel 137 des Vertrags zu entsprechen. Dieser macht in Übereinstimmung mit dem allgemeinen Geist der europäischen Institutionen die Abgeordneten zu Vertretern ihrer jeweiligen Völker.

In de tweede plaats lijkt het door het verslag beoogde stelsel van communautaire financiering van "Europese partijen" wat de leden van het Europese Parlement betreft niet in overeenstemming met artikel 137 van het Verdrag. Dit artikel noemt de leden van het Europese Parlement, conform de algemene geest van de Europese instellingen, vertegenwoordigers van hun respectieve volkeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parteien ihrer zweiten konferenz' ->

Date index: 2021-06-16
w