Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parteien darauf verzichtet » (Allemand → Néerlandais) :

Bei Rahmenverträgen mit einer erneuten Ausschreibung sollte darauf verzichtet werden, einem erfolglosen Bewerber die Eigenschaften und jeweiligen Vorteile eines Zuschlagsempfängers bekanntzugeben, da die Kenntnis dieser Informationen bei jeder erneuten Ausschreibung den fairen Wettbewerb zwischen Parteien desselben Rahmenvertrags gefährden könnte.

In het kader van raamovereenkomsten met een hernieuwde oproep tot mededinging, is vrijstelling van de verplichting tot verstrekking van informatie over de kenmerken en relatieve voordelen van de geselecteerde inschrijving in vergelijking met een niet-geselecteerde contractant passend, aangezien de ontvangst van dergelijke informatie door partijen bij dezelfde raamovereenkomst iedere keer na een hernieuwde oproep tot mededinging, de eerlijke concurrentie tussen hen kan schaden.


(36) Bei Rahmenverträgen mit einer erneuten Ausschreibung sollte darauf verzichtet werden, einem erfolglosen Bewerber die Eigenschaften und jeweiligen Vorteile eines Zuschlags­empfängers bekanntzugeben, da die Kenntnis dieser Informationen bei jeder erneuten Aus­schreibung den fairen Wettbewerb zwischen Parteien desselben Rahmenvertrags gefährden könnte.

(36) In het kader van raamovereenkomsten met een hernieuwde oproep tot mededinging, is vrijstelling van de verplichting tot verstrekking van informatie over de kenmerken en relatieve voordelen van de geselecteerde inschrijving in vergelijking met een niet-geselecteerde contractant passend, aangezien de ontvangst van dergelijke informatie door partijen bij dezelfde raamovereenkomst iedere keer na een hernieuwde oproep tot mededinging, de eerlijke concurrentie tussen hen kan schaden.


(36) Bei Rahmenverträgen mit einer erneuten Ausschreibung sollte darauf verzichtet werden, einem erfolglosen Bewerber die Eigenschaften und jeweiligen Vorteile eines Zuschlags­empfängers bekanntzugeben, da die Kenntnis dieser Informationen bei jeder erneuten Aus­schreibung den fairen Wettbewerb zwischen Parteien desselben Rahmenvertrags gefährden könnte.

(36) In het kader van raamovereenkomsten met een hernieuwde oproep tot mededinging, is vrijstelling van de verplichting tot verstrekking van informatie over de kenmerken en relatieve voordelen van de geselecteerde inschrijving in vergelijking met een niet-geselecteerde contractant passend, aangezien de ontvangst van dergelijke informatie door partijen bij dezelfde raamovereenkomst iedere keer na een hernieuwde oproep tot mededinging, de eerlijke concurrentie tussen hen kan schaden.


8. fordert alle Parteien auf, als oberste Priorität für den Schutz der Zivilbevölkerung zu sorgen und das kulturelle Erbe während des Konflikts zu bewahren, indem insbesondere darauf verzichtet wird, gezielt zivile Infrastruktur, insbesondere medizinische Einrichtungen und Wasserversorgungsanlagen, anzugreifen und zivile Gebäude für militärische Zwecke zu nutzen;

8. roept alle partijen op te waarborgen dat de bescherming van burgers als eerste verantwoordelijkheid wordt beschouwd, en het cultureel erfgoed tijdens het conflict te beschermen door zich te onthouden van rechtstreekse aanvallen op civiele infrastructuur, met name medische faciliteiten en watervoorziening, en van het gebruik van civiele gebouwen voor militaire doeleinden;


(6) Sofern das Gericht nicht nach Anhörung der Parteien darauf verzichtet, leistet der Sachverständige bei Abgabe des Gutachtens folgenden Eid:

6. Behoudens wanneer het Gerecht hem, de partijen gehoord, daarvan vrijstelt, legt de deskundige bij de indiening van zijn rapport de volgende eed af:


(2) Sofern nicht nach Anhörung der Parteien darauf verzichtet wird, leisten die Zeugen vor ihrer Aussage folgenden Eid:

2. Behoudens wanneer zij, partijen gehoord, daarvan zijn vrijgesteld, leggen de getuigen vóór hun verklaring de volgende eed af:


18. fordert, insbesondere im Lichte des gegenwärtigen Aufstands in Belutschistan, dass das Militär darauf verzichtet, islamistische Parteien zu unterstützen, mit dem Ziel, die säkularen Kräfte in Belutschistan und die gemäßigten Kräfte der Pashtun zu bekämpfen; fordert ferner die Freilassung aller politischen Gefangenen, einschließlich derjenigen, die sich im rechtswidrigen Gewahrsam von Geheimdiensten befinden;

18. spreekt met betrekking tot het voortduren van de opstand in Balochistan de wens uit dat het leger zich onthoudt van het ondersteunen van islamistische partijen in een poging de seculiere Baloch- en de gematigde Pashtun-krachten tegen te werken; dringt verder aan op de vrijlating van alle politieke gevangenen, met inbegrip van hen die onwettig worden vastgehouden door geheime diensten;


18. fordert, insbesondere im Lichte des gegenwärtigen Aufstands in Belutschistan, dass das Militär darauf verzichtet, islamistische Parteien zu unterstützen, mit dem Ziel, die säkularen Kräfte in Belutschistan und die gemäßigten Kräfte der Pashtun zu bekämpfen; fordert ferner die Freilassung aller politischen Gefangenen, einschließlich derjenigen, die sich im rechtswidrigen Gewahrsam von Geheimdiensten befinden;

18. spreekt met betrekking tot het voortduren van de opstand in Balochistan de wens uit dat het leger zich onthoudt van het ondersteunen van islamistische partijen in een poging de seculiere Baloch- en de gematigde Pashtun-krachten tegen te werken; dringt verder aan op de vrijlating van alle politieke gevangenen, met inbegrip van hen die onwettig worden vastgehouden door geheime diensten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parteien darauf verzichtet' ->

Date index: 2021-06-15
w