Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parteien bekräftigten ihre » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
für die Parteien verhandeln ihre bevollmächtigten Vertreter mündlich

pleiten bij monde van zijn vertegenwoordiger


fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren

de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat


die Punkte bestimmten,zu denen die Parteien ihr Vorbringen ergänzen sollen

de punten bepalen ten aanzien waarvan partijen hun vertogen moeten aanvullen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der letzten Sitzung des Gemeinsamen Ausschusses EU/Mexiko vom 10./11. Juni 2013 bekräftigten beide Parteien ihren Wunsch, weiterhin Möglichkeiten zu sondieren, wie die Handelssäulen ihres Abkommens auf breiter Grundlage und umfassend modernisiert werden können.

Tijdens de laatste gemengde commissie EU-Mexico op 10-11 juni 2013 hebben beide partijen hun wens bevestigd om de mogelijkheden voor een algemene en alomvattende modernisering van de handelspijlers van hun overeenkomst voort te onderzoeken.


Einige interessierte Parteien bekräftigten ihre unter Randnummer 11 der vorläufigen Verordnung dargelegten Anmerkungen hinsichtlich der Aufnahme von Chassis und Hydrauliken in die Definition der betroffenen Ware, ohne jedoch zusätzliche Informationen oder Beweise zu übermitteln.

Enkele belanghebbenden herhaalden hun bezwaren tegen het feit dat het chassis en de hydraulische onderdelen tot het betrokken product worden gerekend, zoals aangegeven in overweging 11 van de voorlopige verordening, zonder echter aanvullende informatie te verstrekken of een aanvullende motivering te geven.


Bei diesen Gesprächen bekräftigten beide Delegationen, dass ihre jeweiligen Wettbewerbsregelungen so angewandt werden, dass die allen Luftfahrtunternehmen der Parteien eingeräumten billigen und gleichen Wettbewerbschancen beachtet werden und der allgemeine Grundsatz des Schutzes und der Stärkung des Wettbewerbs auf den Märkten als Ganzes — ungeachtet etwaiger gegenläufiger Interessen einzelner konkurrierender Luftfahrtunternehmen — eingehalten wird.

In de context van dit debat zeiden beide delegaties dat hun respectieve concurrentiestelsels zodanig worden toegepast dat de aan alle luchtvaartmaatschappijen van de partijen geboden „eerlijke en gelijke gelegenheid tot mededinging” wordt nageleefd, evenals de algemene beginselen van bescherming en versterking van de concurrentie op markten als geheel, mogelijke tegenstrijdige belangen van afzonderlijke concurrerende luchtvaartmaatschappijen daar gelaten.


Beide Parteien bekräftigten ihre Entschlossenheit, dafür zu sorgen, daß sich dieser politische Dialog letztendlich zu einer strategischen Partnerschaft weiterentwickelt, so daß sie zusammen nach gemeinsamen Lösungen für ihre gemeinsamen Probleme suchen können.

Beide partijen herhaalden vastbesloten te zijn deze politieke dialoog op lange termijn te doen uitmonden in een strategisch partnerschap, zodat zij samen gemeenschappelijke oplossingen voor gemeenschappelijke problemen kunnen zoeken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei diesen Gesprächen bekräftigten beide Delegationen, dass ihre jeweiligen Wettbewerbsregelungen so angewandt werden, dass die allen Luftfahrtunternehmen der Parteien eingeräumten billigen und gleichen Wettbewerbschancen beachtet werden und der allgemeine Grundsatz des Schutzes und der Stärkung des Wettbewerbs auf den Märkten als Ganzes — ungeachtet etwaiger gegenläufiger Interessen einzelner konkurrierender Luftfahrtunternehmen — eingehalten wird.

In de context van dit debat zeiden beide delegaties dat hun respectieve concurrentiestelsels zodanig worden toegepast dat de aan alle luchtvaartmaatschappijen van de partijen geboden „eerlijke en gelijke gelegenheid tot mededinging” wordt nageleefd, evenals de algemene beginselen van bescherming en versterking van de concurrentie op markten als geheel, mogelijke tegenstrijdige belangen van afzonderlijke concurrerende luchtvaartmaatschappijen daar gelaten.


Allerdings ist er überrascht, dass ein Thema von so großer Tragweite mit dem knappen Hinweis darauf, dass die Parteien ihre Bereitschaft bekräftigten, die Menschenrechte weiterhin umfassend zu erörtern, abgehandelt wurde.

Het verbaast hem echter dat een kwestie die van cruciaal belang is, van tafel wordt geveegd met de woorden: ‘Wij hebben onze bereidheid om de mensenrechten op een allesomvattende wijze te blijven bespreken, bevestigd’.


Der Kooperationsrat hob hervor, daß er der vollständigen Umsetzung der Vereinbarung von 1995 über die Stillegung von Tschernobyl bis zum Jahr 2000 große Bedeutung beimesse, und beide Parteien bekräftigten ihre Bereitschaft, ihren diesbezüglichen Verpflichtungen voll und ganz nachzukommen.

De Samenwerkingsraad benadrukte dat hij veel belang hecht aan de volledige uitvoering van het memorandum van overeenstemming van 1995 over de sluiting van Tsjernobyl vóór 2000 en beide partijen bevestigden bereid te zijn om hun toezeggingen in dezen volledig na te komen.


Die Parteien brachten ihre Befriedigung über die zügige Durchführung des Abkommens EU/Chile zum Ausdruck und bekräftigten erneut ihre Entschlossenheit, den Prozeß zur Vorbereitung der Liberalisierung des Handels voranzutreiben, bis das Endziel des Abkommens - eine Assoziation mit politischem und wirtschaftlichem Charakter - erreicht ist.

Beide partijen spraken hun voldoening uit over de snelle tenuitvoerlegging van de Overeenkomst EU/Chili en bevestigden opnieuw hun vaste wil om vorderingen te maken met het voorbereidingsproces tot liberalisering van de handel tot het einddoel van de Overeenkomst, te weten de totstandbrenging van een associatie van politieke en economische aard, is bereikt.


Die Parteien bekräftigten ihre Bereitschaft, auf die spätere Errichtung einer interregionalen Assoziation hinzuarbeiten.

De partijen verklaarden opnieuw verder te willen gaan in de richting van een later in te stellen interregionale associatie.


Beide Seiten erörterten, welche Mittel und Wege am besten geeignet sind, um Fortschritte herbeizuführen, und bekräftigten ihr Engagement für die Wiederankurbelung des Friedensprozesses und die Wiederherstellung des Vertrauens zwischen den Parteien im Wege einer strengen Befolgung der in Madrid vereinbarten Grundsätze, insbesondere des Grundsatzes "Land für Frieden".

Beide partijen bespraken hoe het best kan worden aangestuurd op vooruitgang en bevestigden hun engagement om het vredesproces weer op het goede spoor te brengen en het vertrouwen tussen de partijen te herstellen door een strikte toepassing van de beginselen die in Madrid overeengekomen zijn, speciaal het beginsel land voor vrede.




D'autres ont cherché : parteien bekräftigten ihre     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parteien bekräftigten ihre' ->

Date index: 2023-08-11
w