Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parteien annehmbar sind " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Wirkungen,die für die Parteien des Rechtsstreits als fortgeltend zu betrachten sind

gevolgen beschouwd als definitief ten aanzien van de partijen in het geschil
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. in der Erwägung, dass die transatlantischen Beziehungen stagnieren, wobei die Meinungsunterschiede zunehmen, was die Lösung von Problemen der internationalen Politik, wie die Wirtschafts- und Finanzkrise, den Datenschutz, die Bekämpfung des Klimawandels und andere Fragen betrifft, dass ein Dialog auf parlamentarischer Ebene und die Verstärkung der Beziehungen im Rahmen der Zivilgesellschaft zum besseren gegenseitigen Verständnis, zur Überwindung der Differenzen und zur Aufzeigung von Lösungswegen beitragen können, die für beide Seiten annehmbar sind und den Interessen aller betroffenen ...[+++]

E. overwegende dat de trans-Atlantische betrekkingen zich in een impasse bevinden vanwege de toenemende verschillen in inzicht over de vraag hoe internationale problemen zoals de financieel-economische crisis, gegevensbeschermingskwesties en klimaatverandering moeten worden opgelost, en dat parlementaire dialoog en intensievere contacten tussen organisaties van het maatschappelijk middenveld kunnen bijdragen tot wederzijds begrip, het wegwerken van meningsverschillen en het vinden van oplossingen die voor beide partijen aanvaardbaar zijn e ...[+++]


8. UNTERSTREICHT, dass ein effizientes und gut funktionierendes UNCCD-Sekretariat und ein ausgewogener Haushalt, der für alle Parteien erschwinglich und annehmbar ist, Voraussetzungen für Solidität in Verwaltung und Finanzmanagement des UNCCD-Übereinkommens sind;

8. BENADRUKT dat een efficiënt UNCCD-secretariaat en een voor alle partijen betaalbare en aanvaardbare, gezonde begroting absolute voorwaarden zijn om een gezond administratief en financieel beheer van het UNCCD te waarborgen;


Die Europäische Union stellt fest, dass die von der OAS am 5. Juni 2001 in San José angenommene Entschließung, in der die Vorschläge von Präsident Aristide zur Kenntnis genommen werden und empfohlen wird, Maßnahmen zur Lösung der auf die angefochtenen Wahlen des Jahres 2000 zurückzuführenden Krise zu treffen, die für alle Parteien annehmbar sind, nach all der bisher verstrichenen Zeit noch immer nicht gänzlich umgesetzt worden ist.

De Europese Unie wijst erop dat de op 5 juni 2001 te San José aangenomen resolutie van de OAS waarbij nota wordt genomen van de voorstellen van president Aristide en wordt aanbevolen om voor iedereen aanvaardbare maatregelen te nemen teneinde een oplossing te vinden voor de crisis die na de betwiste verkiezingen van 2000 is ontstaan, na al die tijd nog steeds niet volledig is toegepast.


Unter Verweis auf ihre Erklärungen zu früheren Wahlprozessen in Togo ruft die EU alle Parteien auf, den politischen Dialog wiederaufzunehmen, um sich auf Rahmenbedingungen für die Wahlen zu verständigen, die für alle Beteiligten annehmbar sind.

Herinnerende aan haar verklaringen ter gelegenheid van eerder gehouden verkiezingen in het land, roept de EU alle partijen op de politieke dialoog te hervatten om tot een voor iedereen aanvaardbare opzet van de verkiezingen te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Drohen diese Einfuhren das Gleichgewicht auf dem Olivenölmarkt der Gemeinschaft insbesondere wegen ihrer im Rahmen der WTO bezüglich dieses Erzeugnisses eingegangenen Verpflichtungen zu beeinträchtigen, so finden Konsultationen zwischen den Vertragsparteien statt, um Maßnahmen zu treffen, die der Konjunkturlage entsprechen, für beide Parteien annehmbar sind und Abhilfe schaffen können".

3. Indien de invoer van olijfolie in het kader van deze regeling het evenwicht op de markt van de Gemeenschap dreigt te verstoren, met name in het licht van de verbintenissen die de Gemeenschap ten aanzien van dit product in het kader van de Wereldhandelsorganisatie is aangegaan, dan plegen de overeenkomstsluitende partijen met elkaar overleg over passende, voor beide partijen acceptabele maatregelen om deze dreiging weg te nemen".


(3) Drohen diese Einfuhren das Gleichgewicht auf dem Olivenölmarkt der Gemeinschaft insbesondere wegen ihrer im Rahmen der WTO bezüglich dieses Erzeugnisses eingegangenen Verpflichtungen zu beeinträchtigen, so finden Konsultationen zwischen den Vertragsparteien statt, um Maßnahmen zu treffen, die der Konjunkturlage entsprechen, für beide Parteien annehmbar sind und Abhilfe schaffen können'.

3. Indien de invoer van olijfolie in het kader van deze regeling het evenwicht op de markt van de Gemeenschap dreigt te verstoren, met name in het licht van de verbintenissen die de Gemeenschap ten aanzien van dit product in het kader van de Wereldhandelsorganisatie is aangegaan, dan plegen de overeenkomstsluitende partijen met elkaar overleg over passende, voor beide partijen acceptabele maatregelen om deze dreiging weg te nemen'.


Die klagenden Parteien sind der Auffassung, dass die vom Ministerrat und von der Regierung der Französischen Gemeinschaft in bezug auf den ersten Teil des ersten Klagegrunds angeführte Unzulässigkeitseinrede nicht annehmbar sei.

De verzoekende partijen zijn van oordeel dat de exceptie van niet-ontvankelijkheid die wordt opgeworpen door de Ministerraad en de Franse Gemeenschapsregering ten aanzien van het eerste onderdeel van het eerste middel, niet kan worden aangenomen.


Der Europäische Rat erinnert daran, daß der territoriale Vorschlag in Übereinstimmung zwischen den Parteien angepaßt werden kann und daß Verfassungsbestimmungen, die für die Parteien annehmbar sind, entwickelt werden müssen, die die Integrität von Bosnien- Herzegowina wahren und eine gleichgewichtige und ausgewogene Behandlung der muslimisch-kroatischen und bosnisch-serbischen Einheiten vorsehen.

De Europese Raad herinnert eraan dat het territoriale voorstel in onderlinge overeenstemming tussen de partijen kan worden aangepast en dat voor de partijen aanvaardbare constitutionele regelingen moeten worden opgesteld die de territoriale onschendbaarheid van Bosnië-Herzegovina garanderen en die billijke en evenwichtige regelingen voor de Bosnisch-Kroatische en de Bosnisch-Servische entiteiten mogelijk maken.


Unter Hinweis auf seine früheren Schlussfolgerungen, vor allem die Schlussfolgerungen vom 22. Januar dieses Jahres, erinnerte der Rat an die Bedeutung eines konstruktiven und substanziellen Dialogs in einem föderalen Gesamtrahmen, den die Belgrader Behörden und die Behörden in Podgorica führen müssen, damit neue verfassungsrechtliche Regelungen für die Beziehungen zwischen den Bestandteilen der Föderation beschlossen werden können, die für alle Parteien annehmbar sind.

Onder verwijzing naar zijn voorgaande conclusies, met name die van 22 januari jl., onderstreepte de Raad het belang van een constructieve en relevante dialoog, in een algemeen federaal kader, tussen de autoriteiten van Belgrado en die van Podgorica, ten einde een besluit te nemen over nieuwe grondwettelijke regelingen voor de betrekkingen tussen de samenstellende delen van de federatie die voor alle partijen aanvaardbaar zijn.




Anderen hebben gezocht naar : parteien annehmbar sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parteien annehmbar sind' ->

Date index: 2024-12-02
w