Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partei immer mehr " (Duits → Nederlands) :

7. erklärt sich darüber besorgt, dass eine extrem nationalistische und chauvinistische Partei immer mehr Einfluss auf die Bewegung Euromajdan gewinnt und in ihr eine immer größere Rolle spielt – die Allukrainische Vereinigung „Swoboda“ mit ihrem Vorsitzenden Oleh Tjahnybok, die sich nie vom historischen Erbe der Ukrainischen Aufständischen Armee distanziert hat, die für den Massenmord an Polen, Juden, Tschechen, Slowaken, Ungarn und Armeniern zwischen 1943 und 1947 verantwortlich war;

7. uit zijn bezorgdheid over de toenemende invloed op en controle over de "Euromaidan" van de extreemnationalistische en -chauvinistische partij Pan-Oekraïense Unie "Svoboda", geleid door Oleh Tyahnybok, die nooit afstand heeft genomen van de historische erfenis van het Oekraïense Opstandsleger, dat verantwoordelijk was voor de massamoord op Polen, Joden, Tsjechen, Slowaken, Hongaren en Armeniërs tussen 1943 en 1947;


Aus den Angaben, die durch die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vorgelegt wurden und durch die klagende Partei nicht angefochten werden, geht hervor, dass im Sektor der Spielautomaten die kleinen Lunaparks immer mehr grossen Spielsälen mit hauptsächlich Geräten der Kategorie A weichen, so dass vor allem die Rentabilität dieser Geräte stark zugenommen hat.

Uit de gegevens die zijn voorgelegd door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en die door de verzoekende partij niet worden betwist, blijkt dat in de sector van de automatische ontspanningstoestellen de kleine lunaparken steeds meer plaats maken voor grote speelzalen met voornamelijk toestellen van categorie A, zodat vooral de rendabiliteit van die toestellen sterk is toegenomen.


In den Vorarbeiten bezüglich des angefochtenen Artikels 21 Nr. 3 heißt es: « Die antragstellende Partei hinterlegt einen Syntheseschriftsatz innerhalb von fünfzehn Tagen. Der Syntheseschriftsatz wird, da dieses Schriftstück die anfangs vorgebrachten Klagegründe, die die antragstellende Partei nach erfolgter Lesung der Verteidigung aufrechterhalten möchte, sowie ihre Reaktion auf den Schriftsatz mit Anmerkungen umfasst, vom Rat als Grundlage für seine Entscheidung verwendet. Wenn die antragstellende Partei es unterlässt, innerhalb der ihr eingeräumten Frist von fünfzehn Tagen einen Syntheseschriftsatz zu hinterlegen, wird davon ausgegange ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding met betrekking tot het bestreden artikel 21, 3°, wordt verklaard : « De verzoekende partij legt een synthesememorie neer binnen de vijftien dagen. De synthesememorie wordt, nu dit stuk de initieel aangevoerde middelen die de verzoekende partij na lezing van het verweer wenst te weerhouden omvat alsmede haar reactie op de nota met opmerkingen, door de Raad aangewend als basis om een beslissing te nemen. Indien de verzoekende partij nalaat om binnen de toegekende termijn van vijftien dagen een synthesememorie neer te leggen, dan wordt zij geacht geen belang meer ...[+++] te hebben bij het beroep. De laatste wijziging sluit aan bij de vereiste vervat in artikel 14, 3° van het ontwerp. In dit geval wordt niet voorzien in een voor de inschrijving van het beroep uit te voeren regularisatie van het processtuk, daar de verzoekende partij reeds partij is. Daarom wordt voorzien dat de verzoekende partij door de griffie uitdrukkelijk wordt gewezen op deze verplichting, zodat in haar hoofde geen gerede twijfel kan ontstaan over de te vervullen pleegvormen, de termijn binnen dewelke die moeten vervuld worden en de eventuele sanctie bij de miskenning ervan. Daarnaast blijft het uiteraard mogelijk zich te beroepen op overmacht en dwaling daar dit steeds in elke wettekst is inbegrepen (GwH 4 april 1995, nr. 32/95, overweging B.5.3.). Met deze vereiste én de voorafgaande verplichting door de griffie, wordt de rechtsbescherming niet op een buitensporig restrictieve of formalistische wijze beperkt. Indien de verzoekende partij tijdig een synthesememorie heeft ingediend of de griffie in kennis heeft gesteld dat zij geen synthesememorie indient, wordt de procedure verder gezet » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2555/001 en 2556/001, p. 56).


E. in der Erwägung, die griechische populistische neo-nazistische Partei Chrisi Avgi („Goldenes Morgenlicht“) in immer stärkerem Maße Hassverbrechen und Hassreden fördert, und dass die griechische Polizei Straflosigkeit für Hassverbrechen toleriert; in der Erwägung, dass nach Angaben des Büros des UN-Hochkommissars für Flüchtlinge in Griechenland von Januar bis September 2012 87 rassistisch motivierte Verbrechen zu verzeichnen waren, bei denen es sich in 15 Fällen um von der Polizei ausgehende rassistische gewaltsame und brutale Über ...[+++]

E. overwegende dat de Griekse populistische neonazipartij Chrisi Avgi (Gouden Dageraad) steeds meer aanspoort tot haatdelicten en haatpropaganda, terwijl de Griekse politie straffeloosheid voor haatdelicten toelaat; overwegende dat volgens het Bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor vluchtelingen in Griekenland tussen januari en september 2012 87 racistische misdrijven hebben plaatsgevonden, waarvan 15 verband houden met door de politie veroorzaakt racistisch geweld; overwegende dat er in 2011 en 2012 volgens migrantenverenigingen meer dan 600 racistische misdrijven in Griek ...[+++]


Die MdEP der Kommunistischen Partei Griechenlands haben gegen den Bericht gestimmt, weil er – ungeachtet seiner Untersuchungsergebnisse und geäußerten „Wünsche“ – eine monopolfreundliche, gegen die Unterschichten gerichtete, Politik vertritt, die immer mehr Menschen zu Unterernährung und Hunger verurteilt.

De Europese afgevaardigden van de Communistische Partij van Griekenland hebben tegen dit verslag gestemd omdat dit, niettegenstaande een aantal constateringen en “wensen”, steun blijft geven aan het volksvijandige en monopolievriendelijke beleid dat steeds meer mensen tot ondervoeding en honger veroordeelt.


Es werden immer mehr Forderungen laut nach einer freiwilligen, einheitlichen und langfristigen Zusammenarbeit und Strategie, während wir zugleich mit Beispielen für unkoordinierte Maßnahmen, Teilvorschläge und Investitionen konfrontiert werden, die den Interessen einer Partei zu Lasten einer anderen dienen.

We horen een steeds sterkere vraag naar vriendschappelijke, gezamenlijke samenwerking en strategie voor de lange termijn, terwijl we tegelijkertijd te maken krijgen met voorbeelden van ongecoördineerde maatregelen, eenzijdige voorstellen en investeringen die de belangen dienen van de ene partij ten koste van andere.


In einem Europa, das altert, in einem Europa, in dem die Institution der Familie mit jedem Tag schwächer wird, in einem Europa, in dem Moral, Sitte und Traditionen immer mehr abhanden kommen, ist die Gründung dieser Partei wie ein Bombe, die die Grundfeste des europäischen Gebäudes erschüttert.

In een vergrijzend Europa, waar het gezin als instelling elke dag zwakker wordt, waar zeden, gewoonten en tradities wegkwijnen, is de oprichting van deze partij als het leggen van een bom onder de fundamenten van het Europese project.


« Verstösst Artikel 26 Absatz 2 des Gesetzes vom 27. April 2007 zur Reform der Ehescheidung, in Verbindung mit den Artikeln 1 bis 13 des Gesetzes vom 21. April 2007 über die Rückforderbarkeit der Rechtsanwaltshonorare und -kosten und dem königlichen Erlass vom 26. Oktober 2007 zur Festlegung des Tarifs der in Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches erwähnten Verfahrensentschädigung, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 9. November 2007 und in Kraft getreten am 1. Januar 2008, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem im Ehescheidungsverfahren aufgrund von Artikel 229 § 3 des Zivilgesetzbuches der Richter beim Aussprechen der Ehescheidung aufgrund von Artikel 229 § 3 des Zivilgesetzbuches die Kosten immer ...[+++]klagenden Partei zur Last legen muss (neuer Artikel 1258 des Gerichtsgesetzbuches), während dieses Ehescheidungsverfahren nicht länger auf einem bei einer der Parteien festgestellten Verschulden beruht und in vielen Fällen die klagende Partei nicht die Schuld an der Entstehung und/oder der Aufrechterhaltung der tatsächlichen Trennung während mehr als einem Jahr hat und in bestimmten Fällen sogar Anspruch auf Unterhalt gemäss Artikel 301 des Zivilgesetzbuches (neu) hat?

« Schendt artikel 26, tweede lid, van de wet van 27 april 2007 betreffende de hervorming van de echtscheiding gelezen in samenhang met de artikelen 1 tot 13 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van de advocaat en het koninklijk besluit van 26 oktober 2007 tot vaststelling van het tarief van de rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 9 november 2007 en in werking getreden op 1 januari 2008, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat in de procedure echtscheiding op grond van artikel 229, § 3, van het Burgerlijk Wetboek de rechter bij het uitspreken van de echtscheiding op grond van ...[+++]


« Verstösst Artikel 26 Absatz 2 des Gesetzes vom 27hhhhqApril 2007 zur Reform der Ehescheidung, in Verbindung mit den Artikeln 1 bis 13 des Gesetzes vom 21hhhhqApril 2007 über die Rückforderbarkeit der Rechtsanwaltshonorare und -kosten und dem königlichen Erlass vom 26hhhhqOktober 2007 zur Festlegung des Tarifs der in Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches erwähnten Verfahrensentschädigung, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 9hhhhqNovember 2007 und in Kraft getreten am 1hhhhqJanuar 2008, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem im Ehescheidungsverfahren aufgrund von Artikel 229 § 3 des Zivilgesetzbuches der Richter beim Aussprechen der Ehescheidung aufgrund von Artikel 229 § 3 des Zivilgesetzbuches die Kosten immer ...[+++]klagenden Partei zur Last legen muss (neuer Artikel 1258 des Gerichtsgesetzbuches), während dieses Ehescheidungsverfahren nicht länger auf einem bei einer der Parteien festgestellten Verschulden beruht und in vielen Fällen die klagende Partei nicht die Schuld an der Entstehung und/oder der Aufrechterhaltung der tatsächlichen Trennung während mehr als einem Jahr hat und in bestimmten Fällen sogar Anspruch auf Unterhalt gemäss Artikel 301 des Zivilgesetzbuches (neu) hat?

« Schendt artikel 26, tweede lid, van de wet van 27 april 2007 betreffende de hervorming van de echtscheiding gelezen in samenhang met de artikelen 1 tot 13 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van de advocaat en het koninklijk besluit van 26 oktober 2007 tot vaststelling van het tarief van de rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 9 november 2007 en in werking getreden op 1 januari 2008, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat in de procedure echtscheiding op grond van artikel 229, § 3, van het Burgerlijk Wetboek de rechter bij het uitspreken van de echtscheiding op grond van ...[+++]


Der Ministerrat macht geltend, die klagende Partei lege Artikel 14 § 1 des Gesetzes falsch aus, indem sie ihre Uberlegungen immer in Bezug auf die Kategorien, die vor der Annahme des Programmgesetzes vom 9. Juli 2004 bestanden hätten, sowie in Bezug auf die « Kinderlast » anstelle, während die Vereinfachung der Kategorien von Beziehern des Eingliederungseinkommens dazu geführt habe, dass die Kinderlast zur Festlegung dieser Kategorien und des Betrags des entsprechenden Eingliederungseinkommens nicht ...[+++]

De Ministerraad beweert dat de verzoekende partij een onjuiste lezing maakt van artikel 14, § 1, van de wet door almaar te redeneren in termen van de categorieën die bestonden vóór de aanneming van de programmawet van 9 juli 2004 en in termen van « kinderlast », terwijl de vereenvoudiging van de categorieën van rechthebbenden op het leefloon ertoe heeft geleid dat niet langer rekening wordt gehouden met de kinderlast bij de vaststelling van die categorieën en van het bedrag van het overeenstemmende leefloon.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partei immer mehr' ->

Date index: 2025-08-04
w