Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partei eingereichten nichtigkeitsklage » (Allemand → Néerlandais) :

Der Ministerrat ist der Auffassung, dass die klagende Partei kein Interesse an der von ihr eingereichten Nichtigkeitsklage habe, weil einerseits der Verlust an Dienstalter sich nicht aus dem angefochtenen Artikel 33, sondern aus dem Personalblatt des Verteidigungsministeriums vom 30. April 2002 ergebe, und weil andererseits, falls man davon ausgehen sollte, dass der Verlust an Dienstalter sich dennoch aus Artikel 33 ergeben würde, die Rückwirkung von Artikel 33 durch Artikel 51 des vorerwähnten Gesetzes verliehen werde, der jedoch nicht angefochten werde.

De Ministerraad is van oordeel dat de verzoekende partij geen belang heeft bij het door haar ingestelde beroep tot vernietiging omdat, enerzijds, het anciënniteitsverlies niet voortvloeit uit het bestreden artikel 33, maar uit het Bulletin van het Personeel van het Ministerie van Landsverdediging van 30 april 2002, en omdat, anderzijds, indien zou worden aangenomen dat het anciënniteitsverlies toch voortvloeit uit artikel 33, de terugwerkende kracht aan artikel 33 wordt verleend door artikel 51 van de voormelde wet, dat echter niet wordt bestreden.


Da Artikel 65 Nr. 4 Gegenstand der in der in der Rechtssache Nr. 4014 eingereichten Nichtigkeitsklage ist, muss diese geprüft werden, um festzustellen, ob die klagende Partei gegebenenfalls ein Interesse daran hat, die Nichtigerklärung von Artikel 112 des Gesetzes vom 27. Dezember 2005 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen zu beantragen.

Aangezien artikel 65, 4°, het voorwerp vormt van het beroep tot vernietiging in de zaak nr. 4014, dient dat beroep te worden onderzocht om te bepalen of de verzoekende partij al dan niet een belang heeft om de vernietiging te vorderen van artikel 112 van de wet van 27 december 2005 houdende diverse bepalingen.


Im Rahmen der Untersuchung der von der klagenden Partei eingereichten Nichtigkeitsklage sei der Auditor der Auffassung gewesen, die Klage sei begründet, indem er von Amts wegen davon ausgegangen sei, die in bezug auf den Kläger ergangenen Erlasse müssten wegen mangelnder gesetzlicher Grundlage für nichtig erklärt werden aufgrund der Nichtigerklärung des Erlasses vom 28. August 1995 zur Abänderung der Regelung der Beurlaubung und Zurdispositionstellung wegen Krankheit und Gebrechlichkeit der Mitglieder des technischen Personals der psycho-medizinisch-sozialen Zentren der Französischen Gemeinschaft.

In het kader van het onderzoek van het beroep tot vernietiging dat de verzoekende partij had ingesteld, had de auditeur geoordeeld dat het beroep gegrond was, door ambtshalve op te werpen dat de ten aanzien van de verzoeker genomen besluiten moesten worden vernietigd bij ontstentenis van wettelijke basis, wegens de vernietiging van het besluit van 28 augustus 1995 tot wijziging van de regeling inzake verlof en terbeschikkingstelling wegens ziekte of gebrekkigheid, voor de leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap.


Zwei zusätzliche Klagegründe gegenüber der zuerst eingereichten Klage bilden den Gegenstand der « ergänzenden Nichtigkeitsklage », die dieselbe klagende Partei gegen dieselben Bestimmungen des angefochtenen Dekrets eingereicht hat.

Twee bijkomende middelen ten opzichte van het eerste beroep vormen het onderwerp van het « aanvullend beroep tot vernietiging » dat door dezelfde verzoekende partij is ingesteld tegen dezelfde bepalingen van het aangevochten decreet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partei eingereichten nichtigkeitsklage' ->

Date index: 2023-06-27
w