Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtsdiener des Parlaments
Amtsgehilfe des Parlaments
An Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen
Europäisches Parlament
Flämisches Parlament
LRA
Lord's Resistance Army
Parlament
Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft
Präsident EP
Präsident des Europäischen Parlaments
Saaldiener des Parlaments
Vizepräsident EP
Vizepräsident des Europäischen Parlaments
Widerstandsarmee des Herrn

Vertaling van "parlaments – herrn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Vizepräsident EP [ Vizepräsident des Europäischen Parlaments ]

ondervoorzitter EP [ ondervoorzitter van het Europees Parlement ]


Amtsdiener des Parlaments | Amtsgehilfe des Parlaments | Saaldiener des Parlaments

parlementsbode


Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]






Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft

Parlement van de Duitstalige Gemeenschap


an Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen

plenaire vergaderingen van het parlement bijwonen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der vom Parlament gegen Herrn Panzeri auf dem Verwaltungswege geltend gemachte Anspruch in Höhe von 83 764,34 Euro sei nach Art. 81 Abs. 1 der Verordnung Nr. 966/2012 verjährt.

Het Parlement vordert langs bestuurlijke weg 83 764,34 EUR van verzoeker, maar deze vordering is overeenkomstig artikel 81, lid 1, van verordening nr. 966/2012 verjaard.


Das Schreiben Az. 312998 des Generalsekretärs des Europäischen Parlaments vom 27. Juli 2012, das allein die Herrn Panzeri tatsächlich bekannten Beanstandungen betreffe, sei in englischer Sprache verfasst.

Verzoeker betoogt dat nota prot. nr. 312998 van 27 juli 2012 van de secretaris-generaal van het Europees Parlement, houdende de enige grieven die verzoeker daadwerkelijk bekend zijn, is opgesteld in het Engels.


– unter Hinweis auf den im Anschluss an seine Entschließung vom 23. April 2009 erfolgten Schriftverkehr zwischen Herrn Pöttering, Präsident des Europäischen Parlaments, und Herrn Maystadt,

– gezien de briefwisseling tussen de heer Pöttering, Voorzitter van het Europees Parlement, en de heer Maystadt naar aanleiding van de resolutie van het Parlement van 23 april 2009,


Das Parlament der Französischen Gemeinschaft, vertreten durch seinen Vorsitzenden, Herrn Jean-Charles Luperto, und seinen Greffier, Herrn Christian Daubie,

Het Parlement van de Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar Voorzitter, de heer Jean-Charles Luperto, en zijn griffier, de heer Christian Daubie,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
das Wallonische Parlament, vertreten durch seine Vorsitzende, Frau Emily Hoyos, und seinen Greffier, Herrn Frédéric Janssens,

het Waalse Parlement, vertegenwoordigd door haar voorzitter, Mevr. Emily Hoyos, en haar Griffier, de heer Frédéric Janssens,


Ich übertrage die Aufgaben, die mir im Rahmen des vorerwähnten Erlasses in Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Juni 2006 über die Verbringung von Abfällen zufallen, auf den Herrn Generalinspektor der Abteilung Boden und Abfälle (DSD).

Hierbij delegeer ik aan de heer inspecteur-generaal van het Departement Bodem en Afvalstoffen de taken die mij zijn toegewezen in het kader van bovenvermeld besluit betreffende de uitvoering van Verordening (EG) 1013/2006 van het Parlement en de Raad van 14 juni 2006 betreffende de overbrenging van afvalstoffen.


Die Kommission möchte dem Parlament, insbesondere Herrn Galeote und Herrn Corbett, für den ausgezeichneten Geist der Zusammenarbeit während der Verhandlung dieser Vereinbarung danken.

De Commissie wil het Parlement, en in het bijzonder de heren Galeote en Corbett bedanken voor de uitstekende sfeer van samenwerking die tijdens de bespreking van deze overeenkomst heerste.


In Schreiben vom 18. Juli 2007 an Herrn R. Böge, Vorsitzender des Haushaltsausschusses des Europäischen Parlaments, und Herrn E.A. Santos, amtierender Ratspräsident, schlägt Frau D. Grybauskaite, Mitglied der Europäischen Kommission, vor, im Rahmen eines vereinfachten Trilogs, d.h. durch einen Briefwechsel, sicherzustellen, dass zwischen den beiden Teilen der Haushaltsbehörde Einvernehmen über die Notwendigkeit einer Inanspruchnahme des Fonds sowie den erforderlichen Betrag besteht, sobald die jeweiligen internen Verfahren ordnungsge ...[+++]

Bij schrijven van 18 juli 2007 aan de heer Böge, voorzitter van de Begrotingscommissie, en de heer Santos, fungerend voorzitter van de Raad, stelt mevrouw Grybauskaitė, Europees Commissaris, voor dat de twee takken van de begrotingsautoriteit via een vereenvoudigde trialoog, d.w.z. per briefwisseling, overeenstemming bereiken over de noodzaak gebruik te maken van het Fonds en over het vereiste bedrag, zodra de respectievelijke interne procedures zijn afgerond.


Wir haben uns mit Herrn Salafranca von der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten, Herrn Obiols von der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament und Herrn Susta von der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa auf sieben Kompromissänderungsanträge geeinigt, und ich möchte ihnen nochmals aufrichtig für ihre Bereitschaft danken, einen Weg zu finden, um den Bericht zu entschärfen und ihn nicht zu verderben.

We hebben – en daar ben ik dankbaar voor – zeven compromisamendementen bereikt met de heer Salafranca, van de PPE-DE-Fractie, de heer Obiols, van de PSE-Fractie, en de heer Susta, van de ALDE-Fractie, wie ik, nogmaals, oprecht dankbaar ben voor deze poging om tot een compromis te komen zonder het verslag te ontkrachten.


Er ist zurückzuführen auf einen Antrag zur Änderung der Geschäftsordnung, der von nur zwei Mitgliedern des Europäischen Parlaments – nämlich Herrn Schulz und Herrn Pöttering – eingebracht wurde, die der Ansicht waren, dass damit die Beteiligung von Parlamentsabgeordneten aus insgesamt 27 Mitgliedstaaten – die wir im Januar sein werden – an verantwortungsvollen Positionen im Parlament erleichtert würde.

Dit voorstel tot wijziging van het Reglement komt van slechts twee leden van het Europees Parlement, de heren Schulz en Poettering, die deze wijziging een goede manier vonden om de Parlementsleden uit alle zevenentwintig lidstaten - het aantal lidstaten per 1 januari - de mogelijkheid te bieden een van de verantwoordelijke posten in het Parlement te bezetten.


w