Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlaments wollen entschieden dagegen vorgehen » (Allemand → Néerlandais) :

Da die Maßnahmen zur Vermeidung gescheiterter Abwicklungen und des Vorgehens dagegen durch diese Verordnung auf Unionsebene harmonisiert werden, und die vorliegende Verordnung einen weiteren Anwendungsbereich für diese Maßnahmen vorsieht als die Verordnung (EU) Nr. 236/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates , muss Artikel 15 der genannten Verordnung aufgehoben werden.

Rekening houdend met het feit dat deze verordening is gericht op harmonisatie van de maatregelen op Unieniveau om mislukte afwikkelingen te voorkomen en aan te pakken, en zij voor dergelijke maatregelen een ruimer toepassingsgebied vaststelt dan bij Verordening (EU) nr. 236/2012 van het Europees Parlement en de Raad , dient artikel 15 van die verordening te worden ingetrokken.


Die UEFA und Abgeordnete des Europäischen Parlaments wollen entschieden dagegen vorgehen.

De UEFA en de leden van het Europees Parlement zijn vastbesloten om dit fenomeen met wortel en tak uit te roeien.


- Schärfung des Bewusstseins der Unionsbürgerinnen und -bürger für ihr Recht, sich innerhalb der Europäischen Union frei zu bewegen und aufzuhalten, und allgemein für ihre Rechte in grenzüberschreitenden Situationen, einschließlich ihres Rechts auf Teilnahme am demokratischen Leben der Union und besonders des aktiven und passiven Wahlrechts bei den Wahlen zum Europäischen Parlament und bei Kommunalwahlen im Mitgliedstaat ihres Wohnsitzes, damit sie Hindernisse bei der Wahrnehmung dieser Rechte identifizieren und dagegen vorgehen könne ...[+++]

– het versterken bij burgers van de Unie van het bewustzijn van hun recht om zich vrij te verplaatsen en te verblijven binnen de Europese Unie en, meer in het algemeen, van de rechten die aan burgers van de Unie zijn verleend in grensoverschrijdende situaties, inclusief hun recht om deel te nemen aan het democratische leven van de Unie, met name hun actieve en passieve kiesrecht voor het Europees Parlement en in gemeenteraadsverkiezingen in de lidstaat ...[+++]


Da die Maßnahmen zur Vermeidung gescheiterter Abwicklungen und des Vorgehens dagegen durch diese Verordnung auf Unionsebene harmonisiert werden, und die vorliegende Verordnung einen weiteren Anwendungsbereich für diese Maßnahmen vorsieht als die Verordnung (EU) Nr. 236/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates (22), muss Artikel 15 der genannten Verordnung aufgehoben werden.

Rekening houdend met het feit dat deze verordening is gericht op harmonisatie van de maatregelen op Unieniveau om mislukte afwikkelingen te voorkomen en aan te pakken, en zij voor dergelijke maatregelen een ruimer toepassingsgebied vaststelt dan bij Verordening (EU) nr. 236/2012 van het Europees Parlement en de Raad (22), dient artikel 15 van die verordening te worden ingetrokken.


Mit der Mitteilung dieser Mitgliedstaaten, eine Verstärkte Zusammenarbeit begründen zu wollen, gilt die Ermächtigung des Europäischen Parlaments und des Rates für das weitere Vorgehen als erteilt.

De betrokken lidstaten stellen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie in kennis van hun wens om de nauwere samenwerking voort te zetten, waarna de machtiging tot nauwere samenwerking wordt geacht te zijn verleend;


Diese untragbaren Praktiken lassen sich nur ausmerzen, wenn wir weltweit entschieden dagegen vorgehen, uns rückhaltlos engagieren und auf allen Ebenen zusammenarbeiten.

Gerichte actie, volledig engagement en volledige samenwerking op alle niveaus wereldwijd zijn essentieel om deze onaanvaardbare praktijken uit te roeien.


Folglich spricht sich der Bericht des Europäischen Parlaments ganz entschieden dagegen aus.

In zijn verslag kant het Europees Parlement zich daar dan ook fel tegen.


Wir müssen aber auch entschieden dagegen vorgehen, dass sich eine militaristische Polarisierung der Meinungen und eine rein antiterroristische Ideologie in Europa breit macht, und wir müssen dafür kämpfen, dass unsere Gesellschaften niemals von einer solchen Ideologie beherrscht werden.

Het vereist echter ook dat wij ons radicaal keren tegen het militaristische zwartwitdenken en de huidige antiterrorisme-ideologie, om te voorkomen dat deze ideologie voet krijgt in Europa en onze samenlevingen regeert.


Genau das haben Sie gesagt: Sie haben ausgeführt, dies verstoße gegen die Menschenrechte und gegen die Europäische Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, aber ich bin sehr gespannt, wie Sie eigentlich dagegen vorgehen wollen.

Dat zegt u ook: u zegt dat zou strijdig zijn met de mensenrechten, strijdig met het Europees Verdrag van de rechten van de mens, maar ik ben wel erg benieuwd wat u daar nu eigenlijk aan gaat doen.


Schiffe, die IUU-Fischerei betreiben, und Mitgliedstaaten, die nicht entschieden dagegen vorgehen, könnten auf eine entsprechende Liste der Gemeinschaft gesetzt werden.

Er zou een communautaire lijst opgesteld kunnen worden van vaartuigen die IOO-visserij bedrijven en lidstaten die deze praktijken door de vingers zien.


w