Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlaments sich persönlich dafür einsetzt " (Duits → Nederlands) :

Da der Gesetzgeber davon ausging, dass ein Klagerecht ab der Geburt das Problem der Vertretung des minderjährigen Kindes aufwerfen und Interessenkonflikte auslösen könnte, hat er sich somit dafür entschieden, dem Kind ein persönliches Klagerecht zu gewähren ab dem Zeitpunkt, zu dem davon auszugehen ist, dass es selbst eine wohl überlegte Entscheidung treffen kann (Parl. Dok., Senat, 1984-1985, Nr. 904-2, SS. 115 ff.).

Omdat de wetgever oordeelde dat het toekennen van een vorderingsrecht vanaf de geboorte problemen kon doen rijzen in verband met de vertegenwoordiging van de minderjarige en belangentegenstellingen met zich kon meebrengen, heeft hij aldus ervoor gekozen het kind een persoonlijk vorderingsrecht toe te kennen vanaf het ogenblik dat het moet worden geacht zelf een weloverwogen beslissing te kunnen nemen (Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr. 904-2, pp. 115 e.v.).


Wenn der Präsident des Parlaments sich persönlich dafür einsetzt, eine solche Initiative in die Tat umzusetzen, dann wird er seine Aufgabe voll erfüllt haben.

Als de Voorzitter van het Parlement zichzelf tot taak stelt een dergelijk initiatief te verwezenlijken, dan zal zijn mandaat op slag een succes zijn.


Der Aktionsplan ist in der Tat Teil des Arbeitsprogramms der Kommission für das Jahr 2009 und ich weiß, dass Vizepräsident Tajani sich persönlich dafür einsetzt, die Arbeiten am Aktionsplan fortzusetzen.

Het actieplan is feitelijk opgenomen in het werkprogramma van de Commissie voor 2009. Ik weet dat vice-voorzitter Tajani persoonlijk verder wil gaan met het actieplan.


Da der Gesetzgeber davon ausging, dass ein Klagerecht ab der Geburt das Problem der Vertretung des minderjährigen Kindes aufwerfen und Interessenkonflikte auslösen könnte, hat er sich somit dafür entschieden, dem Kind ein persönliches Klagerecht zu gewähren ab dem Zeitpunkt, zu dem davon auszugehen ist, dass es selbst eine wohlüberlegte Entscheidung treffen kann (Parl. Dok., Senat, 1984-1985, Nr. 904-2, SS. 115 ff.).

Omdat de wetgever oordeelde dat het toekennen van een vorderingsrecht vanaf de geboorte problemen kon doen rijzen in verband met de vertegenwoordiging van de minderjarige en belangentegenstellingen met zich kon meebrengen, heeft hij aldus ervoor gekozen het kind een persoonlijk vorderingsrecht toe te kennen vanaf het ogenblik dat het moet worden geacht zelf een weloverwogen beslissing te kunnen nemen (Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr. 904-2, pp. 115 e.v.).


c) die verleiten würden zu Gewalt, Hass oder Formen von Diskriminierung oder Ausgrenzung, unter anderem auf der Grundlage des Geschlechts, der sexuellen Ausrichtung, der so genannten Rasse, der Hautfarbe, der Sprache, der ethnischen, nationalen oder sozialen Herkunft, der politischen oder gleich welchen anderen Meinung, der Religion oder der philosophischen Uberzeugung, der Behinderung, des Alters, des Vermögens, der Geburt, wobei die RTBF sich dafür einsetzt, ein Träger des gesellschaftlichen Zusammenhalts, insbesondere für gesellschaftliche Minderheiten, und ein Träger der Aufnahme und der harm ...[+++]

c) die een aanzet zouden bevatten tot geweld, haat of vormen van discriminatie of segregatie, meer bepaald op grond van geslacht, seksuele geaardheid, zogenaamd ras, huidskleur, taal, etnische of nationale afstamming, sociale afkomst, politieke overtuiging of enige andere overtuiging, geloof of levensbeschouwing, een handicap, leeftijd, vermogen, geboorte, waarbij de RTBF zich in staat acht bij te dragen tot sociale samenhang, meer bepaald ten aanzien van de sociale minderheden, alsook tot de opvang en de harmonieuze integratie van de verschillende bevolkingsgroepen van de Franse Gemeenschap;


Kommissar Michel, der sich persönlich dafür einsetzt, hat der Weiterführung eines offenen und strukturierten Dialogs mit ihnen im Rahmen des Artikels 8 des Cotonou-Abkommens über politischen Dialog als dem am besten geeigneten Weg zur Förderung besserer Regierungstätigkeit, zur Versöhnung und zu mehr Demokratie Priorität eingeräumt.

Commissaris Michel, die zich hiervoor persoonlijk inzet, heeft prioriteit gegeven aan het voeren van een open en gestructureerde dialoog in het kader van artikel 8 van de Overeenkomst van Cotonou inzake de politieke dialoog, als de aangewezen manier om beter bestuur, verzoening en democratie te bevorderen.


Kommissar Michel, der sich persönlich dafür einsetzt, hat der Weiterführung eines offenen und strukturierten Dialogs mit ihnen im Rahmen des Artikels 8 des Cotonou-Abkommens über politischen Dialog als dem am besten geeigneten Weg zur Förderung besserer Regierungstätigkeit, zur Versöhnung und zu mehr Demokratie Priorität eingeräumt.

Commissaris Michel, die zich hiervoor persoonlijk inzet, heeft prioriteit gegeven aan het voeren van een open en gestructureerde dialoog in het kader van artikel 8 van de Overeenkomst van Cotonou inzake de politieke dialoog, als de aangewezen manier om beter bestuur, verzoening en democratie te bevorderen.


Das Mitglied des Parlaments, das sich dafür entscheidet, ein Mandat in einem Gemeindekollegium auszuüben, erklärt sich als verhindert und hört sofort auf, im Parlament zu sitzen, nachdem es gegebenenfalls den in Artikel 62 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen vorgesehenen Eid abgelegt hat.

Het Parlementslid dat beslist om een mandaat uit te oefenen in een gemeentecollege verklaart zich verhinderd en houdt onmiddellijk op zitting te hebben in het Parlement nadat hij, in voorkomend geval, de eed heeft afgelegd overeenkomstig artikel 62 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.


– (HU) Ich möchte dem Kommissar dafür danken, dass er sich zusammen mit dem Europäischen Parlament so nachdrücklich dafür einsetzt, dass die Sitzungen des Rates öffentlich erfolgen.

– (HU) De commissaris is er samen met het Parlement duidelijk voorstander van om de beraadslagingen van de Raad openbaar te maken. Daarvoor wil ik haar bedanken.


Der Meldepflichtige kann sich jedoch dafür entscheiden, einen Dritten als Berichterstatter in das Vorhaben einzubeziehen, damit dieser ihn bei der Erfüllung seiner Verpflichtungen aufgrund des Dekrets unterstützt » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2002-2003, Nr. 1379/1, S. 22).

De aangifteplichtige kan er evenwel voor opteren een derde als verslaggever bij het project te betrekken om hem bij te staan in het vervullen van zijn decretale verplichting » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2002-2003, nr. 1379/1, p. 22).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlaments sich persönlich dafür einsetzt' ->

Date index: 2024-08-13
w