Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlaments muss vorgesehen " (Duits → Nederlands) :

Außerdem ist in Artikel 67 § 2 Absatz 2 der Verfassung vorgesehen, dass unter den zehn vom Parlament der Französischen Gemeinschaft bestimmten Senatoren drei der französischen Sprachgruppe des Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt angehören, von denen einer nicht Mitglied des Parlaments der Französischen Gemeinschaft sein muss.

Bovendien bepaalt artikel 67, § 2, tweede lid, van de Grondwet dat, onder de tien door het Parlement van de Franse Gemeenschap aangewezen senatoren, drie lid zijn van de Franse taalgroep van het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, van wie één geen lid hoeft te zijn van het Parlement van de Franse Gemeenschap.


Mit der Mitteilung kommt die Kommission der Zusage aus den Politischen Leitlinien von Präsident Juncker nach, auf deren Grundlage die Kommission vom Europäischen Parlament gewählt wurde: „Bei der Verwendung nationaler Mittel für Wachstum und Investitionen muss – wie vom Europäischen Rat auf der Tagung vom 27. Juni 2014 erneut unterstrichen – der Stabilitäts- und Wachstumspakt eingehalten werden. Gleichzeitig gilt es, die Flexibilität, die in den geltenden Bestimmungen des 2005 und 2011 reformierten Paktes ...[+++]

De mededeling sluit aan op de verbintenis van voorzitter Juncker in zijn politieke beleidslijnen op basis waarvan het Europees Parlement de Europese Commissie heeft verkozen: „Wat het inzetten van de nationale begrotingen voor groei en investeringen betreft, moeten wij – zoals door de Europese Raad van 27 juni 2014 andermaal is bevestigd – het stabiliteits- en groeipact respecteren, daarbij maximaal gebruikmakend van de flexibiliteit die de regels van het pact sinds de hervormingen van 2005 en 2011 bieden.


6. In der Haushaltsordnung des Europäischen Parlaments muss vorgesehen werden, dass der Regierungschef des Mitgliedstaats, der den Ratsvorsitz innehat, dem Europäischen Parlament zu Beginn der Amtszeit das individuelle Programm des Vorsitzes erläutert und am Ende der Amtszeit das Ergebnis bewertet.

6. In het reglement van het Europees Parlement moet worden bepaald dat de eerste minister van de lidstaat die het voorzitterschap van de Raad waarneemt aan het begin van zijn mandaat het eigen programma van het voorzitterschap voorstelt aan het Europees Parlement en aan het einde van zijn mandaat het daarbij geboekte resultaat evalueert.


Wie im EU-Vertrag vorgesehen, muss der MFR vom Rat einstimmig angenommen werden, nachdem das Europäische Parlament (mit der absoluten Mehrheit seiner Mitglieder) seine Zustimmung erteilt hat.

Zoals het Verdrag voorschrijft, besluit de Raad over het MFK met eenparigheid van stemmen, na goedkeuring door het Europees Parlement (dat zich uitspreekt bij meerderheid van zijn leden).


Da die Mandatsdauer und die Dauer der Legislaturperiode durch den vorliegenden Erlass in Verbindung gebracht werden, wird vorgesehen, dass die Offenerklärung spätestens 6 Wochen nach der Eidesleistung der Regierungsmitglieder erfolgen muss, die wegen Wahlen unmittelbar auf die Erneuerung des Parlaments folgt.

Voor zover dit besluit een cohesie organiseert tussen de duur van het mandaat en de duur van de legislatuur, wordt voorzien dat de betrekkingen vacant worden verklaard uiterlijk 6 weken na de eedaflegging van de leden van de Regering onmiddellijk na de hernieuwing van het Parlement wegens verkiezingen.


hebt hervor, dass die Kommission im Zusammenhang mit dem Agrarsektor Folgenabschätzungen durchführen muss, die vor der Aufnahme von Verhandlungen zu veröffentlichen sind, und dass sie Aktualisierungsvorschläge vorzulegen hat, um den sich im Verlauf der Verhandlungen ändernden Standpunkten Rechnung zu tragen; betont, dass die Einbindung aller betroffenen Parteien, insbesondere im Parlament und in der Kommission, ordnungsgemäß und transparent erfolgen muss; weist darauf hin, dass im Freihandelsabkommen zwischen der EU und Südkorea national ...[+++]

onderstreept dat de Commissie wat de landbouwsector betreft effectbeoordelingen moet uitvoeren die publiek gemaakt moeten worden voordat de onderhandelingen een aanvang nemen, en dat er vervolgens bijwerkingen moeten worden voorgesteld om rekening te houden met nieuwe standpunten die in de loop van de onderhandelingen worden ingenomen; benadrukt dat er behoefte is aan een adequaat en transparant proces voor de raadpleging van alle betrokken partijen, voornamelijk bij het Parlement en de Commissie; herinnert eraan dat de vrijhandelsove ...[+++]


Dieser Vorschlag muss jetzt von Parlament und Rat geprüft werden; die Verabschiedung im Mitentscheidungsverfahren ist für Ende 2006 vorgesehen.

Dit voorstel gaat nu ter behandeling naar het Europees Parlement en de Raad, die het voor eind 2006 volgens de medebeslissingsprocedure moeten goedkeuren.


In den Vorarbeiten zum Dekret vom 14. Juli 1997 war nämlich vorgesehen, dass ein 1999-2000 im ersten Doktorat eingeschriebener Student im Falle eines Misserfolgs « nicht im Besitz einer Bescheinigung sein muss, um den dritten Zyklus zu beginnen » (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 1996-1997, Nr. 164/4, S. 13).

In de parlementaire voorbereiding van het decreet van 14 juli 1997 was immers bepaald dat in geval van mislukking, de student die was ingeschreven in het eerste jaar van het doctoraat voor het academiejaar 1999-2000 « niet het getuigschrift zal moeten bezitten om de derde cyclus te kunnen aanvatten » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 1996-1997, nr. 164/4, p. 13).


Bei der durch den Vertrag von Amsterdam eingeführten Annahme im so genannten vereinfachten Mitentscheidungsverfahren ist vorgesehen, dass der Rat über einen Rechtsakt nicht mehr erneut befinden muss, wenn das Europäische Parlament den gemeinsamen Standpunkt des Rates billigt oder keinen Beschluss fasst.

De aanneming volgens de zogeheten vereenvoudigde medebeslissingsprocedure is ingesteld bij het Verdrag van Amsterdam; de Raad hoeft zich in dit geval niet opnieuw uit te spreken over een tekst als het Europees Parlement het gemeenschappelijk standpunt goedkeurt, of ervan afziet een besluit te nemen.


Aus den Vorarbeiten kann abgeleitet werden, dass der Dekretgeber den Untervermieter nicht einem Eigentümer als Vermieter gleichstellen wollte (Dok., Flämisches Parlament, 1996-1997, Nr. 437/6, S. 11); folglich nimmt in den auferlegten Verpflichtungen die Person eine zentrale Stellung ein, die für die Qualität verantwortlich ist, welche in bezug auf die Mietwohnung vorgesehen ist und gewährleistet sein muss, wenn diese Person zur Vermietung übergeht.

Uit de parlementaire voorbereiding kan worden afgeleid dat de decreetgever de onderverhuurder niet heeft willen gelijkstellen met een eigenaar-verhuurder (Gedr. St., Vlaams Parlement, 1996-1997, nr. 437/6, p. 11) : aldus blijft centraal in de verplichtingen die worden opgelegd, de persoon die instaat voor de kwaliteit waarin met betrekking tot de huurwoning is voorzien en waaraan moet zijn voldaan wanneer die persoon tot verhuring overgaat.


w