Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlaments in dieses verbindungsnetz könnte " (Duits → Nederlands) :

Wie aus dem Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung hervorgeht, bezweckte ein Abänderungsantrag Nr. 69, den letzten Absatz des angefochtenen Artikels 29 zu streichen, wobei man von der Stellungnahme der Vereinigung der Stadt und der Gemeinden der Region Brüssel-Hauptstadt zu der durch die Regierung festgelegten Musterordnung ausging: « Die durch die Regierung festgelegte Musterordnung: Die verwendeten Begriffe deuten an, dass es sich um ein Muster einer Regelung handelt, während es im Kommentar zum Artikel heißt, dass diese Musterordnung ' die in diesem Kapitel angeführten Anforderungen (Verfahren, Zuteilungskriteri ...[+++]

Zoals blijkt uit het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing, strekte een amendement nr. 69 ertoe het laatste lid van het bestreden artikel 29 te schrappen, amendement dat geïnspireerd was op het advies van de Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest over het standaardreglement dat door de Regering was vastgesteld : « Het [door de regering vastgestelde] standaardreglement : de gebruikte termen doen vermoeden dat het gaat over een typereglement, terwijl volgens de commentaar bij het artikel dit standaardreglement de ' in dit hoofdstuk vermelde vereisten zal omvatten (procedure, toewijzingscriteria, enz.) '. Als het gaat over een model waarvan afgeweken mag worden, is die bepaling nuttelo ...[+++]


Wie der Dekretgeber während der Vorarbeiten bemerkt hat, beträgt diese Erhöhung « für den Sektor 100 Euro pro Monat », also « wenn man davon ausgeht, dass eine Gaststätte an 22 Tagen im Monat geöffnet ist, sind dies [ .] durchschnittlich 4,5 Euro pro Tag », oder « wenn man die Überlegung weiterführt, sind dies 50 Cent pro Stunde der Betriebsöffnung », so dass er vernünftigerweise aus diesen Zahlen schlussfolgern konnte, « dass die Auswirk ...[+++]

Zoals de decreetgever tijdens de parlementaire voorbereiding heeft opgemerkt, komt die verhoging « voor de sector neer op 100 euro per maand », dus « wanneer ervan uit wordt gegaan dat een taverne 22 dagen per maand open is, betekent dat [ .] gemiddeld 4,5 euro per dag », of « wanneer men de redenering verder trekt, 50 cent per exploitatie-uur », zodat hij uit die cijfers redelijkerwijs heeft kunnen afleiden « dat de impact van die beslissing toch relatief beperkt is » (Parl. St., Waals Parlement, 2012-2013, 4-IV a, nr. 3; 4-IV bcd, nr. 5, p. 20).


81. Im Gegenteil ist die Notwendigkeit, diese verschiedenen Biomassekategorien unterschiedlich behandeln zu können, insbesondere die zu fördernden Arten von Stoffen anhand verschiedener Umwelterwägungen auszuwählen und bei der konkreten Ausgestaltung dieser Förderungen einschließlich ihrer Höhe Differenzierungen vorzunehmen, als diesem Kontext immanent anzusehen, ohne dass beim gegenwärtigen Stand des Unionsrechts angenommen werden könnte, dass die Mitgliedstaaten durch ihre Annahme, dass sich die unterschiedlichen Biomassekategorien ...[+++]

81. Integendeel, het is inherent aan deze context dat deze verschillende soorten biomassa op een verschillende wijze moeten kunnen worden behandeld en dat met name op grond van diverse milieuoverwegingen keuzes moeten kunnen worden gemaakt met betrekking tot de soorten stoffen die voor steun in aanmerking komen, en variatie moet kunnen worden gebracht in de concrete uitwerking van dergelijke steunmaatregelen, daaronder begrepen de omvang ervan, zonder dat in de huidige stand van het Unierecht kan worden vastgesteld dat de lidstaten de grenzen van hun ruime regelgevende bevoegdheid ter zake kennelijk hebben overschreden door te oordelen d ...[+++]


Die Einbindung des Petitionsausschusses des Europäischen Parlaments in dieses Verbindungsnetz könnte die praktische Zusammenarbeit zwischen den europäischen Institutionen und den nationalen und regionalen Bürgerbeauftragten erleichtern und würde es ermöglichen, die regelmäßigen Kontakte zu den Petitionsausschüssen der nationalen Parlamente und den Bürgerbeauftragten der Mitgliedstaaten zu verstärken.

De deelname van de Commissie verzoekschriften van het Europees Parlement aan dat netwerk zou de praktische samenwerking tussen de Europese institutionele organen en de nationale en regionale ombudsmannen kunnen bevorderen. Dat zou dan leiden tot meer geregelde contacten met de verzoekschriftencommissies van de nationale parlementen en de ombudsmannen van de lidstaten.


Ich meine, dass dies ein auch durch dieses Parlament angenommenes Bekenntnis werden könnte - wenn man bedenkt, dass Neda AghaSoltan Studentin mit einem Abschluß in Philosophie war, und dass dieses Zeichen das Europäische Parlament einen könnte, indem es die UNESCO zur Ergreifung dieser Maßnahme auffordert.

Ik denk dat het Parlement deze verplichting ook op zich moet nemen, daarbij ook in herinnering roepend dat Neda Agha-Soltan was afgestudeerd in de filosofie en dat dit gebaar het Europees Parlement kan verenigen door bezwaar te maken bij Unesco tegen deze viering.


P. in der Erwägung, dass die Einbeziehung des Petitionsausschusses des Europäischen Parlaments in dieses Verbindungsnetz die praktische Zusammenarbeit zwischen den europäischen Institutionen und den nationalen und regionalen Bürgerbeauftragten angesichts der ihnen obliegenden unterschiedlichen Verantwortlichkeiten erleichtern kann,

P. overwegende dat de deelname van de Commissie verzoekschriften van het Europees Parlement aan dat netwerk de praktische samenwerking tussen de Europese instellingen en de nationale en regionale ombudsmannen zal vergemakkelijken, gelet op de uiteenlopende verantwoordelijkheden die hen zijn toevertrouwd,


P. in der Erwägung, dass die Einbeziehung des Petitionsausschusses des Europäischen Parlaments in dieses Verbindungsnetz die praktische Zusammenarbeit zwischen den europäischen Institutionen und den nationalen und regionalen Bürgerbeauftragten angesichts der ihnen obliegenden unterschiedlichen Verantwortlichkeiten erleichtern kann,

P. overwegende dat de deelname van de Commissie verzoekschriften van het Europees Parlement aan dat netwerk de praktische samenwerking tussen de Europese instellingen en de nationale en regionale ombudsmannen zal vergemakkelijken, gelet op de uiteenlopende verantwoordelijkheden die hen zijn toevertrouwd,


In Bezug auf den zweiten Teil des einzigen Klagegrunds konnte - ohne dass geprüft werden muss, ob, wie die klagenden Parteien anführen, die Personalmitglieder einer Interkommunale politischen Urlaub erhalten können - der Dekretgeber vernünftigerweise den Standpunkt vertreten, dass angesichts des Auftrags der Mitglieder der Gemeinde- und Provinzkollegien, auf örtlicher Ebene politische Impulse zu geben, und der zur Erfüllung dieses Auftrags erforderlichen Zeit nur diese lokalen Mandatsträger von der bemängelten Unvereinbarkeit ...[+++]

Ten aanzien van het tweede onderdeel van het enig middel vermocht de decreetgever, zonder dat diende te worden nagegaan of, zoals de verzoekende partijen aanvoeren, de personeelsleden van een intercommunale politiek verlof kunnen verkrijgen, redelijkerwijs ervan uit te gaan dat, gelet op de opdracht die erin bestaat een politieke impuls te geven en die op lokaal vlak wordt vervuld door de leden van de gemeente- en provinciecolleges, en gelet op de tijd die een dergelijke taak in beslag neemt, alleen die plaatselijke mandatarissen door ...[+++]


Auf diese Weise könnte das Europäische Parlament zur öffentlichen Aufmerksamkeit beitragen

Op deze manier zou het Europees Parlement ertoe kunnen bijdragen dat het besef bij de burger toeneemt.


Auf diese Weise könnte eine Vielzahl von Auseinandersetzungen über die Form der EU-Rechtsakte (hier stellt das Ausschussverfahren noch häufig ein Problem in den letzten Phasen der Vermittlung dar) vermieden werden, das Parlament könnte sicher sein, dass es technische Maßnahmen delegieren kann, ohne sich sämtlicher Kontrollbefugnisse zu begeben (womit die Legislativverfahren entlastet würden) und das EP würde gezwungen, systematischere interne Verfahren ...[+++]

Daarmee zal een aanzienlijk aantal geschillen worden voorkomen ten aanzien van de vorm van EU-wetgeving (waar de comitologie in de laatste stadia van de bemiddeling nog steeds vaak een probleem oplevert) en zou het Parlement de zekerheid krijgen dat het technische maatregelen kan delegeren zonder alle controlemogelijkheden te verliezen (waarmee de wetgevingsprocedures minder log zouden worden); ook zou het EP worden gedwongen om meer systematische interne procedures voor controle op comitologiemaatregelen uit te werken.


w