Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlaments geben muss " (Duits → Nederlands) :

Wie aus dem Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung hervorgeht, bezweckte ein Abänderungsantrag Nr. 69, den letzten Absatz des angefochtenen Artikels 29 zu streichen, wobei man von der Stellungnahme der Vereinigung der Stadt und der Gemeinden der Region Brüssel-Hauptstadt zu der durch die Regierung festgelegten Musterordnung ausging: « Die durch die Regierung festgelegte Musterordnung: Die verwendeten Begriffe deuten an, dass es sich um ein Muster einer Regelung handelt, während es im Kommentar zum Artikel heißt, dass diese Musterordnung ' die in diesem Kapitel angeführten Anforderungen (Verfahren, Zuteilungskriterien, usw.) ' enthalten wird. Wenn es sich um ein Muster handelt, von dem man abweichen kann, ist diese Bes ...[+++]

Zoals blijkt uit het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing, strekte een amendement nr. 69 ertoe het laatste lid van het bestreden artikel 29 te schrappen, amendement dat geïnspireerd was op het advies van de Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest over het standaardreglement dat door de Regering was vastgesteld : « Het [door de regering vastgestelde] standaardreglement : de gebruikte termen doen vermoeden dat het gaat over een typereglement, terwijl volgens de commentaar bij het artikel dit standaardreglement de ' in dit hoofdstuk vermelde vereisten zal omvatten (procedure, toewijzingscriteria, enz.) '. Als het gaat over een model waarvan afgeweken mag worden, is die bepaling ...[+++]


Ich muss mich außerdem an den Zeitplan der Präsidentschaft halten und bei der Pressekonferenz erscheinen, die ich zusammen mit dem Präsidenten der Kommission und dem Präsidenten des Europäischen Parlaments geben muss.

Ik ben ook gebonden aan de agenda van het voorzitterschap en door het feit dat we nu een persconferentie gaan geven met de voorzitter van de Commissie en de Voorzitter van het Europees Parlement.


Es ist für uns selbstverständlich, dass es Rechtsstaatlichkeit geben muss, dass es eine funktionierende Justiz geben muss, dass es auch – gerade bei so sensiblen Dingen wie in diesem Instrument – eine entsprechende parlamentarische Kontrolle geben muss, von einem Parlament, das diese Regierung eingesetzt hat, in der im Übrigen auch alle Parlamentsfraktionen vertreten sind.

Het is natuurlijk vanzelfsprekend voor ons dat er een rechtsstaat moet zijn, dat er een functionerende justitie moet zijn, dat er ook – juist bij zo gevoelige zaken als dit instrument – een desbetreffende parlementaire controle moet plaatsvinden, door een parlement dat deze regering heeft geïnstalleerd, en waarin overigens ook alle parlementsfracties vertegenwoordigd zijn.


fordert seine zuständigen Organe auf, Artikel 16 der Internen Vorschriften für die Ausführung des Haushaltsplans des Parlaments dahin gehend zu ändern, dass der Haushaltsausschuss seine Zustimmung zu Immobilienprojekten mit erheblichen finanziellen Auswirkungen auf den Haushaltsplan des Parlaments geben muss;

verzoekt zijn bevoegde organen om artikel 16 van de interne voorschriften voor de uitvoering van de begroting van het Europees Parlement zodanig te wijzigen dat de Begrotingscommissie haar toestemming moet geven voor onroerendgoedprojecten met aanzienlijke financiële gevolgen voor de begroting,


fordert seine zuständigen Organe auf, Artikel 16 der Internen Vorschriften für die Ausführung des Haushaltsplans des Parlaments dahin gehend zu ändern, dass der Haushaltsausschuss seine Zustimmung zu Immobilienprojekten mit erheblichen finanziellen Auswirkungen auf den Haushaltsplan des Parlaments geben muss;

verzoekt zijn bevoegde organen om artikel 16 van de interne voorschriften voor de uitvoering van de begroting van het Europees Parlement zodanig te wijzigen dat de Begrotingscommissie haar toestemming moet geven voor onroerendgoedprojecten met aanzienlijke financiële gevolgen voor de begroting,


- fordert seine zuständigen Organe auf, Artikel 16 der Internen Vorschriften für die Ausführung des Haushaltsplans des Parlaments dahingehend zu ändern, dass der Haushaltsausschuss seine Zustimmung zu Immobilienprojekten mit erheblichen finanziellen Auswirkungen auf den Haushaltsplan des Parlaments geben muss;

- verzoekt zijn bevoegde organen om artikel 16 van de interne voorschriften voor de uitvoering van de begroting van het Europees Parlement zodanig te wijzigen dat de Begrotingscommissie haar toestemming moet geven voor onroerendgoedprojecten met aanzienlijke financiële gevolgen voor de begroting,


Für die Zwecke des vorliegenden Rechtsmittels ist erstens festzustellen, dass das Gericht für den öffentlichen Dienst daran erinnert hat, dass jede aufgrund des Statuts ergehende beschwerende Verfügung mit Gründen versehen sein müsse und dass die Begründungspflicht sowohl dem Gericht ermöglichen solle, die Rechtmäßigkeit der Entscheidung zu überprüfen, als auch dem Betroffenen die erforderlichen Hinweise für die Feststellung geben solle, ob die Entscheidung begründet sei, und ihm die Beurteilung ermöglichen solle, ob die Erhebung eine ...[+++]

Met het oog op deze hogere voorziening moet in de eerste plaats worden opgemerkt dat het Gerecht voor ambtenarenzaken eraan heeft herinnerd dat elk individueel besluit dat overeenkomstig het Ambtenarenstatuut wordt genomen en dat bezwarend is, met redenen moet worden omkleed, en dat de motiveringsplicht tot doel heeft, enerzijds de rechter in staat te stellen toezicht uit te oefenen op de wettigheid van het besluit en anderzijds aan de betrokkene de noodzakelijke gegevens te verschaffen om uit te maken of het besluit al dan niet gegrond is en hem in staat te stellen te beoordelen of het instellen van beroep opportuun is. Onder verwijzing ...[+++]


Für die Zwecke des vorliegenden Rechtsmittels ist erstens festzustellen, dass das Gericht für den öffentlichen Dienst daran erinnert hat, dass jede aufgrund des Statuts ergehende beschwerende Verfügung mit Gründen versehen sein müsse und dass die Begründungspflicht sowohl dem Gericht ermöglichen solle, die Rechtmäßigkeit der Entscheidung zu überprüfen, als auch dem Betroffenen die erforderlichen Hinweise für die Feststellung geben solle, ob die Entscheidung begründet sei, und ihm die Beurteilung ermöglichen solle, ob die Erhebung eine ...[+++]

Met het oog op deze hogere voorziening moet in de eerste plaats worden opgemerkt dat het Gerecht voor ambtenarenzaken eraan heeft herinnerd dat elk individueel besluit dat overeenkomstig het Ambtenarenstatuut wordt genomen en dat bezwarend is, met redenen moet worden omkleed, en dat de motiveringsplicht tot doel heeft, enerzijds de rechter in staat te stellen toezicht uit te oefenen op de wettigheid van het besluit en anderzijds aan de betrokkene de noodzakelijke gegevens te verschaffen om uit te maken of het besluit al dan niet gegrond is en hem in staat te stellen te beoordelen of het instellen van beroep opportuun is. Onder verwijzing ...[+++]


In Bezug auf den zweiten Teil des einzigen Klagegrunds konnte - ohne dass geprüft werden muss, ob, wie die klagenden Parteien anführen, die Personalmitglieder einer Interkommunale politischen Urlaub erhalten können - der Dekretgeber vernünftigerweise den Standpunkt vertreten, dass angesichts des Auftrags der Mitglieder der Gemeinde- und Provinzkollegien, auf örtlicher Ebene politische Impulse zu geben, und der zur Erfüllung dieses Auftrags erforderlichen Zeit nur diese lokalen Mandatsträger von der bemängelten Unvereinbarkeit betroffe ...[+++]

Ten aanzien van het tweede onderdeel van het enig middel vermocht de decreetgever, zonder dat diende te worden nagegaan of, zoals de verzoekende partijen aanvoeren, de personeelsleden van een intercommunale politiek verlof kunnen verkrijgen, redelijkerwijs ervan uit te gaan dat, gelet op de opdracht die erin bestaat een politieke impuls te geven en die op lokaal vlak wordt vervuld door de leden van de gemeente- en provinciecolleges, en gelet op de tijd die een dergelijke taak in beslag neemt, alleen die plaatselijke mandatarissen door de bekritiseerde onverenigbaarheid moesten worden beoogd, en n ...[+++]


Dies wird mit den angefochtenen Bestimmungen getan, die « a contrario eine Definition der provinzialen Belange geben, indem sie ausdrücklich eine Reihe von Handlungen und Verantwortungen von deren Inhalt ausschliessen, für die somit nicht mehr die Provinzen zuständig sind » und die daran erinnern, « dass die Provinz als Zwischenbehörde subsidiarisch zur Region und zu den Gemeinden auftreten muss » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2003-2004, Nr. 613/1, S. 3).

Dat is wat de aangevochten bepalingen doen, door « a contrario een definitie te geven van het provinciaal belang door uitdrukkelijk van de inhoud daarvan een aantal handelingen en verantwoordelijkheden uit te sluiten die dus niet langer onder de bevoegdheid van de provincies vallen » en door eraan te herinneren « dat als intermediaire overheid, de provincie in ondergeschikte orde moet optreden ten aanzien van het gewest en de gemeenten » (Parl. St., Waals Parlement, 2003-2004, nr. 613/1, p. 3).


w