Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlaments festgelegten termin » (Allemand → Néerlandais) :

3. Die Konferenz der Präsidenten kann die Dauer der gemäß Absatz 1 festgelegten Unterbrechungen durch einen begründeten Beschluss, der mindestens zwei Wochen vor dem ursprünglich vom Parlament für die Wiederaufnahme der Sitzungsperiode festgelegten Termin zu fassen ist, ändern, wobei dieser Tagungstermin um nicht mehr als zwei Wochen verschoben werden darf.

3. De Conferentie van voorzitters kan de duur van de overeenkomstig lid 1 vastgestelde onderbrekingen van de zitting wijzigen bij een met redenen omkleed besluit, dat ten minste twee weken vóór de aanvankelijk door het Parlement voor de hervatting van de zitting vastgestelde datum wordt genomen; de datum van hervatting mag evenwel niet meer dan twee weken worden verschoven.


3. Die Konferenz der Präsidenten kann die Dauer der gemäß Absatz 1 festgelegten Unterbrechungen durch einen begründeten Beschluss, der mindestens zwei Wochen vor dem ursprünglich vom Parlament für die Wiederaufnahme der Sitzungsperiode festgelegten Termin zu fassen ist, ändern, wobei dieser Tagungstermin um nicht mehr als zwei Wochen verschoben werden darf.

3. De Conferentie van voorzitters kan de duur van de overeenkomstig lid 1 vastgestelde onderbrekingen van de zitting wijzigen bij een met redenen omkleed besluit, dat ten minste twee weken vóór de aanvankelijk door het Parlement voor de hervatting van de zitting vastgestelde datum wordt genomen; de datum van hervatting mag evenwel niet meer dan twee weken worden verschoven.


2. Mit den im Rahmen dieser Verordnung beschlossenen Maßnahmen können ab dem durch einen Beschluss des Europäischen Parlaments festgelegten Termin laufende Aktivitäten finanziert werden, die von den gemäß Artikel 4 in Frage kommenden Einrichtungen bereits vor Inkrafttreten dieser Verordnung eingeleitet wurden.

2. De krachtens deze verordening goedgekeurde maatregelen kunnen vanaf de datum die met een besluit van het Europees Parlement wordt bepaald, dienen voor de financiering van activiteiten die door de overeenkomstig artikel 4 in aanmerking komende organisaties vóór de inwerkingtreding van deze verordening zijn gestart of gefinancierd.


Diese Verordnung sollte unter anderem die Finanzierung bereits vor der Annahme der Verordnung eingeleiteter Maßnahmen ermöglichen, und zwar ab dem durch den Beschluss des Europäischen Parlaments festgelegten Termin.

Deze verordening voorziet onder andere in de financiering van maatregelen die al vóór de goedkeuring van deze verordening zijn opgestart, en wel vanaf de datum die met een besluit van het Europees Parlement wordt bepaald.


1. Die Wahl zum Europäischen Parlament findet zu dem von jedem Mitgliedstaat festgelegten Termin und zu den von ihm festgelegten Uhrzeiten statt, wobei der Termin in einen für alle Mitgliedstaaten gleichen Zeitraum von Donnerstagmorgen bis zu dem unmittelbar nachfolgenden Sonntag fällt.

1. De verkiezingen voor het Europees Parlement vinden plaats op de door elke lidstaat vastgestelde datum en uren, die voor alle lidstaten gelegen moet zijn binnen een zelfde periode die aanvangt op donderdagochtend en afloopt op de daaropvolgende zondag.


Auf der Grundlage der Schlussfolgerungen dieser Studie unterbreitet die Kommission bis zum 31. Dezember 2006 dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht, dem ein Vorschlag zur etwaigen Bestätigung des auf 2009 festgelegten Termins für die Vollendung des Binnenmarkts für Postdienste oder zur Festlegung anderweitiger Schritte im Lichte der Schlussfolgerungen der Studie beigefügt ist".

Op basis van de conclusies van die studie legt de Commissie vóór 31 december 2006 aan het Europees Parlement en de Raad een verslag voor, vergezeld van een voorstel waarin, in voorkomend geval, het jaar 2009 wordt bevestigd voor de voltooiing van de interne postmarkt of in het licht van de conclusies van de studie een andere maatregel wordt vastgesteld".


Spätestens zwei Jahre nach dem in Artikel 18 festgelegten Termin erstattet die Kommission dem Europäischen Parlament, dem Rat und dem Wirtschafts- und Sozialausschuß Bericht über den Stand der Durchführung dieser Richtlinie.

Uiterlijk twee jaar na de in artikel 18 vastgestelde datum brengt de Commissie aan het Europese Parlement, de Raad en het Economisch en Sociaal Comité verslag uit over de stand van de toepassing van deze richtlijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlaments festgelegten termin' ->

Date index: 2021-12-04
w