Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlinie über Sanktionen gegen Arbeitgeber

Traduction de «parlaments beschäftigen mich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlinie 2009/52/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Juni 2009 über Mindeststandards für Sanktionen und Maßnahmen gegen Arbeitgeber, die Drittstaatsangehörige ohne rechtmäßigen Aufenthalt beschäftigen | Richtlinie über Sanktionen gegen Arbeitgeber

richtlijn inzake sancties tegen werkgevers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zwei Punkte dieser gemeinsamen Entschließung von sechs Fraktionen des Parlaments beschäftigen mich besonders.

Twee punten in deze gemeenschappelijke resolutie van zes fracties trekken vooral mijn aandacht.


− (FR) Frau Präsidentin! Ich finde, dass diese sehr interessante Debatte, für die ich mich bei allen Rednern bedanken möchte, gezeigt hat, dass im Parlament weitgehende Einigkeit hinsichtlich der Notwendigkeit herrscht, Arbeitgeber, die illegale Einwanderer beschäftigen und sehr häufig ausbeuten, zur Verantwortung zu ziehen.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik denk dat dit bijzonder interessante debat – waarvoor ik alle sprekers wil bedanken – wel heeft aangetoond dat er binnen het Parlement zeer brede overeenstemming heerst over de noodzaak om werkgevers aan te pakken die illegale immigranten in dienst nemen en, heel vaak, uitbuiten.


– (FR) Das Europäische Parlament hat heute mit großer Mehrheit den Richtlinienvorschlag über Sanktionen gegen Personen, die illegale Einwanderer beschäftigen, angenommen – für mich ein Anlass zu Freude.

– (FR) Het is een goede zaak dat het Europees Parlement vandaag met een grote meerderheid de ontwerprichtlijn heeft aangenomen waarmee sancties worden opgelegd aan werkgevers van illegale immigranten.


– (FR) Das Europäische Parlament hat heute mit großer Mehrheit den Richtlinienvorschlag über Sanktionen gegen Personen, die illegale Einwanderer beschäftigen, angenommen – für mich ein Anlass zu Freude.

– (FR) Het is een goede zaak dat het Europees Parlement vandaag met een grote meerderheid de ontwerprichtlijn heeft aangenomen waarmee sancties worden opgelegd aan werkgevers van illegale immigranten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Heute habe ich die Ehre, mich in unserem Europäischen Parlament erneut damit zu beschäftigen.

Vandaag heb ik de eer om hetzelfde te doen in ons Europees Parlement.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlaments beschäftigen mich' ->

Date index: 2023-08-09
w