Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen
Einmal-Palette
Einmal-Stapelplatte
Parlament
Präsident EP
Präsident des Europäischen Parlaments
Vizepräsident EP
Vizepräsident des Europäischen Parlaments
WORM

Traduction de «parlaments auch einmal » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




einmal beschreiben, mehrmals lesen | Speicherplatte, die nur einmal beschreibbar ist | WORM [Abbr.]

WORM [Abbr.]


Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Vizepräsident EP [ Vizepräsident des Europäischen Parlaments ]

ondervoorzitter EP [ ondervoorzitter van het Europees Parlement ]


an Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen

plenaire vergaderingen van het parlement bijwonen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. ist der Auffassung, dass die Schaffung eines Mechanismus für Individualbeschwerden Einzelpersonen die Möglichkeit einräumen würde, ihr Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf im Falle einer Verletzung ihrer Grundrechte auszuüben; erkennt an, dass die Einführung eines solchen Mechanismus die Transparenz und die Achtung der Grundrechte auch im Zusammenhang mit den Arbeitsvereinbarungen der Frontex erhöhen würde, da Frontex und die EU-Institutionen sich stärker möglicher Grundrechtsverletzungen bewusst werden würden, die sonst unentdeckt, ungemeldet und ungeklärt bleiben könnten; betont, dass diese fehlende Transparenz insbesondere für ...[+++]

5. is van oordeel dat de invoering van een mechanisme voor de behandeling van individuele klachten individuele personen de mogelijkheid zal bieden bij schendingen van hun fundamentele rechten hun recht op een doeltreffend rechtsmiddel uit te oefenen; verwacht dat de invoering van een dergelijk klachtenmechanisme de transparantie en de eerbiediging van de fundamentele rechten, onder meer in het kader van de werkafspraken van Frontex, zal bevorderen, omdat Frontex en de EU-instellingen hierdoor meer inzicht krijgen in eventuele schendingen van fundamentele rechten, die zonder een dergelijk klachtenmechanisme wellicht niet aan het licht zo ...[+++]


5. ist der Auffassung, dass die Schaffung eines Mechanismus für Individualbeschwerden Einzelpersonen die Möglichkeit einräumen würde, ihr Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf im Falle einer Verletzung ihrer Grundrechte auszuüben; erkennt an, dass die Einführung eines solchen Mechanismus die Transparenz und die Achtung der Grundrechte auch im Zusammenhang mit den Arbeitsvereinbarungen der Frontex erhöhen würde, da Frontex und die EU-Institutionen sich stärker möglicher Grundrechtsverletzungen bewusst werden würden, die sonst unentdeckt, ungemeldet und ungeklärt bleiben könnten; betont, dass diese fehlende Transparenz insbesondere für ...[+++]

5. is van oordeel dat de invoering van een mechanisme voor de behandeling van individuele klachten individuele personen de mogelijkheid zal bieden bij schendingen van hun fundamentele rechten hun recht op een doeltreffend rechtsmiddel uit te oefenen; verwacht dat de invoering van een dergelijk klachtenmechanisme de transparantie en de eerbiediging van de fundamentele rechten, onder meer in het kader van de werkafspraken van Frontex, zal bevorderen, omdat Frontex en de EU-instellingen hierdoor meer inzicht krijgen in eventuele schendingen van fundamentele rechten, die zonder een dergelijk klachtenmechanisme wellicht niet aan het licht zo ...[+++]


Die Reaktionen der nationalen Parlamente fielen unterschiedlich aus und wurden unmittelbar an die Kommission gerichtet, nicht aber an das Europäische Parlament, nicht einmal zur Kenntnisnahme.

De, uiteenlopende, antwoorden van de nationale parlementen werden rechtstreeks naar de Commissie, maar niet naar het Europees Parlement, zelfs niet ter informatie, gezonden.


Der Berichterstatter empfahl für die zweite Lesung, fast vollständig zur Position des Parlaments aus erster Lesung zurückzukehren, weil der Rat seine allgemeine Vorgehensweise bereits Monate vor der ersten Lesung des Parlaments angenommen, deshalb die Positionen und Abänderungen des Parlaments nicht einmal in Betracht gezogen und zudem eine Reihe von Vorschlägen der Kommission unberücksichtigt gelassen hatte.

Aangezien de Raad zijn "general approach" maanden voor de eerste lezing van het Parlement had vastgesteld en daardoor zelfs niet is ingegaan op het standpunt en de amendementen van het Parlement in eerste lezing en bovendien een aantal voorstellen van de Commissie had geschrapt, stelde uw rapporteur in tweede lezing voor om quasi volledig terug te gaan naar het standpunt van het Europees Parlement in eerste lezing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. bedauert den Umstand, dass die Kommission die vorgeschlagene Verordnung dem Parlament nicht einmal zur Kenntnisnahme übermittelt hat, obwohl die Kommission und der Rat sehr wohl um die Bedeutung, die das Parlament der Angabe des Ursprungslandes beimisst, wissen; nimmt zur Kenntnis, dass das Parlament zu diesem Vorschlag nicht rechtsverbindlich konsultiert werden muss: fordert jedoch, dass dem Parlament stets die Möglichkeit gegeben wird, rechtzeitig zu allen relevanten Initiativen der anderen Gemeinschaftsorgane Stellung zu nehmen;

2. betreurt het feit dat, hoewel de Commissie en de Raad volledig op de hoogte zijn van het belang dat het Europees Parlement aan oorsprongsaanduiding toekent, de Commissie de voorgestelde verordening zelfs niet ter informatie aan het Parlement heeft toegezonden; begrijpt dat raadpleging van het Parlement ten aanzien van dit voorstel niet verplicht is; wijst er evenwel met klem op dat het Europees Parlement altijd in de gelegenheid dient te worden gesteld tijdig zijn standpunten kenbaar te maken over elk relevant initiatief van andere EU-instellingen;


Die rasche und rechtzeitige Annahme dieses Reformpakets durch das bosnisch-herzegowinische Parlament zeigt einmal mehr, dass das Land bereit ist, lokale Eigenverantwortung zu übernehmen und die Reformen zu beschließen und umzusetzen, die den Bedürfnissen der Bürger in Bosnien und Herzegowina gerecht werden.

De voortvarende en tijdige aanneming van dit hervormingspakket door het parlement van Bosnië en Herzegovina is een nieuw bewijs van de bereidheid van Bosnië en Herzegovina om het lokale niveau zijn rechtmatige plaats in het bestel te verlenen en de hervormingen waaraan de burgers van Bosnië en Herzegovina behoefte hebben, goed te keuren en uit te voeren.


Angesichts der beträchtlichen Änderungen, die gegenüber dem Text, zu dem das Europäische Parlament gehört wurde, vorgenommen wurden, beschloss der Rat außerdem, das Europäische Parlament noch einmal zu hören.

Gelet op de ingrijpende wijzigingen die zijn aangebracht in de tekst waarover het Europees Parlement in eerste instantie was geraadpleegd, heeft de Raad ook besloten het Europees Parlement opnieuw te raadplegen.


Damit sich die Lage bessert, müssen der Rat und das Europäische Parlament zunächst einmal das von der Kommission im Jahr 2000 vorgeschlagene Legislativpaket verabschieden (siehe IP/00/461), um die Vergabeverfahren zu straffen und die elektronische Auftragsvergabe zu fördern.

De eerste stap om verbetering in deze situatie te brengen is de goedkeuring door het Europees Parlement en de Raad van het door de Commissie in 2000 voorgestelde wetgevingspakket (zie IP/00/461), stroomlijning van de aanbestedingsprocedures en stimulering van elektronische aanbestedingen.


Einmal mehr muss ich Ihnen gegenüber die Langsamkeit des bisherigen Entscheidungsprozesses beklagen: Kommission und Parlament müssen weiterhin die Mitgliedstaaten dazu drängen, dass sie auf dem vorgegebenen Weg voranschreiten.

Eens te meer moet ik bij u klagen over de traagheid waarmee tot nu toe besluiten worden genomen: de Commissie en het Parlement moeten de lidstaten blijven aansporen om voort te gaan op het door hen uitgezette pad.


Da ist einmal die Befürchtung des Parlaments, von der Zivilgesellschaft sozusagen "überholt" zu werden.

Aan de ene kant komt de vrees tot uiting dat het Europees Parlement door de civiele samenleving zal worden vervangen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlaments auch einmal' ->

Date index: 2025-03-31
w