Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlaments 16 rechnung getragen " (Duits → Nederlands) :

Der Rat hat bei der Festlegung seines Standpunkts dem Vorschlag der Kommission und dem in erster Lesung ergangenen Standpunkt des Europäischen Parlaments umfassend Rechnung getragen.

Bij het opstellen van zijn standpunt heeft de Raad het Commissievoorstel en het standpunt in eerste lezing van het Europees Parlement volledig in aanmerking genomen.


32. bekräftigt seine Forderung nach einer verstärkten demokratischen Legitimität des Europäischen Semesters; hält es für bedauerlich, dass der Rat den Bedenken des Parlaments nicht Rechnung getragen hat, als er seine politische Orientierung 2012 annahm; weist darauf hin, dass die mangelnde parlamentarische Einbeziehung in die Ausarbeitung politischer Leitlinien ein schweres demokratisches Defizit darstellt;

32. herhaalt haar verzoek om verhoogde democratische legitimiteit voor het Europees semester; betreurt dat de Raad de door het Parlement geuite bezorgdheden niet in acht heeft genomen bij het vaststellen van zijn beleidsadvies voor 2012; wijst erop dat het gebrek aan parlementaire betrokkenheid bij het opstellen van beleidsadvies een groot democratisch gebrek is;


Der Rat hat allerdings den Änderungen des Europäischen Parlaments nicht Rechnung getragen.

De Raad heeft evenwel geen rekening met de amendementen van het Europees Parlement gehouden.


Ist der Rat nicht auch der Ansicht, dass bei einer solchen Änderung Wort und Geist der Bestimmung von Artikel 312 Absatz 5 AEUV geachtet werden sollten, wonach Beschlüsse zur Änderung der Obergrenzen des mehrjährigen Finanzrahmens von den Organen gefasst werden, und zwar im Rahmen eines strukturierten politischen Dialogs mit dem Parlament, bei dem den Anliegen des Parlaments umfassend Rechnung getragen wird?

Onderschrijft de Raad de stelling dat de herziening in overeenstemming moet zijn met de letter en de geest van artikel 312, lid 5, van het VWEU, dat inhoudt dat besluiten tot wijziging van de maximumbedragen van het meerjarig financieel kader in gemeen overleg tussen de instellingen tot stand komen in het kader van een gestructureerde dialoog waarin ten volle rekening wordt gehouden met de wensen van het Parlement?


Aus den Vorarbeiten zur fraglichen Ordonnanz geht hervor, dass der Ordonnanzgeber mit deren Annahme ein doppeltes Ziel verfolgte - einerseits die Untersuchungsmittel und die Ordnungsmassnahmen, die die Kontrollbediensteten auferlegen können, und die Massnahmen, die der Strafrichter anordnen kann, koordinieren und andererseits ' neue Mittel zur Bekämpfung und Ahndung von Umweltstraftaten schaffen, bei denen der Uberlastung der Strafgerichte sowie der Arbeitsüberlastung der Gemeindepolizeidienste Rechnung getragen wird ' (Parl. Dok., Parlament der Region Brüssel- ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde ordonnantie blijkt dat de ordonnantiegever met de aanneming ervan een dubbele doelstelling wenste na te streven : enerzijds, de opsporingsmiddelen en de strafmaatregelen die de controlerende ambtenaren kunnen opleggen, alsook de maatregelen die de strafrechter kan uitspreken, coördineren en, anderzijds, ' nieuwe middelen instellen om de milieumisdrijven beter op te sporen en te bestraffen, rekening houdend met de overzadigde strafrechtbanken en de overbelaste gemeentepolities ' (Parl. St., Par ...[+++]


Auch wird mit der Vorlage dieses Weißbuchs den wiederholt geäußerten Befürchtungen des Europäischen Parlaments[16] Rechnung getragen.

Voorts is het een antwoord op zorgen die bij herhaling zijn aangekaart door het Europees Parlement[16].


Deshalb sollte bei der Auslegung dieser Verordnung dem Schutz der politischen Tätigkeiten der Mitglieder des Europäischen Parlaments gebührend Rechnung getragen werden, wie er im Abgeordnetenstatut verankert ist, um die demokratischen Grundsätze der Europäischen Union zu schützen.

Daarom moet bij de interpretatie van deze verordening rekening worden gehouden met de bescherming van de politieke activiteiten van de leden van het Europees Parlement als verankerd in het Statuut van de leden met als doel de democratische beginselen van de Europese Unie te beschermen.


Aus den Vorarbeiten zur fraglichen Ordonnanz geht hervor, dass der Ordonnanzgeber mit deren Annahme ein doppeltes Ziel verfolgte - einerseits die Untersuchungsmittel und die Ordnungsmassnahmen, die die Kontrollbediensteten auferlegen können, und die Massnahmen, die der Strafrichter anordnen kann, koordinieren und andererseits « neue Mittel zur Bekämpfung und Ahndung von Umweltstraftaten schaffen, bei denen der Uberlastung der Strafgerichte sowie der Arbeitsüberlastung der Gemeindepolizeidienste Rechnung getragen wird » (Parl. Dok., Parlament der Region Brüssel- ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde ordonnantie blijkt dat de ordonnantiegever met de aanneming ervan een dubbele doelstelling wenste na te streven : enerzijds, de opsporingsmiddelen en de strafmaatregelen die de controlerende ambtenaren kunnen opleggen, alsook de maatregelen die de strafrechter kan uitspreken, coördineren en, anderzijds, « nieuwe middelen instellen om de milieumisdrijven beter op te sporen en te bestraffen, rekening houdend met de overzadigde strafrechtbanken en de overbelaste gemeentepolities » (Parl. St., Par ...[+++]


In dem neuen Kommissionsvorschlag wurde nämlich mehreren Anregungen und Vorschlägen des Europäischen Parlaments bereits Rechnung getragen, wie im ersten Bericht (COD 2003/0311) niedergelegt.

Het nieuwe Commissievoorstel heeft immers reeds rekening gehouden met een aantal ideeën en suggesties van het Europees Parlement, zoals neergeschreven in het eerste verslag (2003/0311(COD)).


In der endgültigen Fassung der an die Mitgliedstaaten gerichteten Leitlinien für die Durchführung dieser Gemeinschaftsinitiative hat die Europäische Kommission der Stellungnahme des Parlaments teilweise Rechnung getragen.

Het verslag is in de plenaire vergadering van februari 2000 goedgekeurd. De Europese Commissie heeft het advies van het Parlement gedeeltelijk verwerkt in de definitieve versie van de richtsnoeren voor de lidstaten met het oog op de tenuitvoerlegging van dit communautair initiatief.


w