Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Am meisten benachteiligte Entwicklungsländer
Amtsdiener des Parlaments
Amtsgehilfe des Parlaments
An Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen
Parlament
Präsident EP
Präsident des Europäischen Parlaments
Saaldiener des Parlaments
Vizepräsident EP
Vizepräsident des Europäischen Parlaments

Vertaling van "parlamente am meisten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


Vizepräsident EP [ Vizepräsident des Europäischen Parlaments ]

ondervoorzitter EP [ ondervoorzitter van het Europees Parlement ]


Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Amtsdiener des Parlaments | Amtsgehilfe des Parlaments | Saaldiener des Parlaments

parlementsbode


am meisten benachteiligte Entwicklungsländer

armste ontwikkelingslanden


an Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen

plenaire vergaderingen van het parlement bijwonen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Und was uns Abgeordneten des Europäischen Parlaments am meisten Sorgen machen muss: Diejenigen, die das anprangern und kritisieren, werden in Scheinprozessen von der Straße geholt und eingesperrt.

Wat ons als leden van het Parlement de grootste zorgen moet baren is echter het feit dat diegenen die dit aan de kaak stellen en kritiek uiten, van de straat worden gehaald, in schijnprocessen worden veroordeeld en worden opgesloten.


Und was uns Abgeordneten des Europäischen Parlaments am meisten Sorgen machen muss: Diejenigen, die das anprangern und kritisieren, werden in Scheinprozessen von der Straße geholt und eingesperrt.

Wat ons als leden van het Parlement de grootste zorgen moet baren is echter het feit dat diegenen die dit aan de kaak stellen en kritiek uiten, van de straat worden gehaald, in schijnprocessen worden veroordeeld en worden opgesloten.


Laut Eurobarometer-Umfrage zum Wahlrecht der EU-Bürger sind sich die meisten von ihnen dessen bewusst, dass sie das aktive Wahlrecht bei den Wahlen zum Europäischen Parlament (72 % der Befragten, gegenüber 54 % im Jahr 2007) und bei Kommunalwahlen (66 %) in ihrem Wohnsitzstaat haben.

De Eurobarometerenquête over de kiesrechten van de Europese burger heeft ook uitgewezen dat de meeste mensen zich ervan bewust zijn dat EU-burgers bij de Europese verkiezingen (72% van de respondenten, tegenover 54% in 2007) en de gemeenteraadsverkiezingen (66%) hun stem mogen uitbrengen in de lidstaat waar zij wonen.


Wie die meisten Mitglieder des Europäischen Rates und wie auch das Europäische Parlament hätte ich diese Probleme lieber mit einer Änderung der bestehenden Verträge als mit einem gesonderten Vertrag gelöst.

Zoals de meeste leden van de Europese Raad, en net zoals het Europees Parlement, had ik er de voorkeur aan gegeven deze kwesties op te lossen door middel van een wijziging van de bestaande verdragen en niet door middel van een afzonderlijk verdrag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach dem Scheitern der Verhandlungen legte das Parlament die meisten Abänderungen aus erster Lesung am 24. 9. 2008 in zweiter Lesung erneut vor und lehnte die meisten neuen Elemente in dem Gemeinsamen Standpunkt ab, da damit versucht wurde, aus der Richtlinie eine unverbindliche Empfehlung zu machen.

Na het mislukken van de onderhandelingen diende het Parlement bij de tweede lezing op 24.9.2008 de meeste amendementen uit de eerste lezing weer in en verwierp het merendeel van de nieuwe elementen uit het gemeenschappelijk standpunt, omdat hiermee getracht werd de richtlijn te veranderen in een aanbeveling zonder bindende kracht.


In der zweiten Lesung hat das Parlament die meisten seiner Zusagen aus der ersten Lesung , wodurch der Gemeinsame Standpunkt des Rates gestärkt wurde, und eine Reihe von technischen Änderungsanträgen bekräftigt, um, wie mit der Kommission vereinbart, die Diskussionen im Rahmen der Pariser Vereinbarung wiederzuspiegeln.

Bij de tweede lezing diende het Parlement de meeste amendementen waarover het tijdens de eerste lezing overeenstemming had bereikt opnieuw in, waardoor de tekst van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad werd versterkt, plus een aantal technische amendementen ter weerspiegeling van de beraadslagingen op het niveau van het Memorandum van overeenstemming van Parijs, zoals overeengekomen met de Commissie.


Nach dem Scheitern der Verhandlungen legte das Parlament die meisten Änderungsanträge aus erster Lesung am 24. 9. 2008 in zweiter Lesung erneut vor und lehnte die vom Rat vorgelegten Beschränkungen ab.

Nadat de onderhandelingen waren vastgelopen, diende het Parlement in tweede lezing op 24.9.2008 opnieuw het merendeel van zijn amendementen in eerste lezing in en verwierp het de beperkingen die de Raad had aangebracht.


Außerdem werden die meisten Vorschriften und Strategien im Bereich Justiz und Inneres von der Kommission vorgeschlagen und vom Europäischen Parlament und dem Rat genehmigt. Dabei stimmt der Rat nicht mehr einstimmig, sondern mit qualifizierter Mehrheit ab, was zu einer Straffung des Entscheidungsprozesses führt.

Bovendien zullen de meeste regels en beleidsmaatregelen over justitie en binnenlandse zaken door de Commissie worden voorgesteld en door het Europees Parlement en de Raad worden goedgekeurd, waarbij de Raad bij gekwalificeerde meerderheid stemt in plaats van met eenparigheid van stemmen, hetgeen het besluitvormingproces zal stroomlijnen.


Die Europäische Union begrüßt den friedlichen Verlauf der nigerianischen Parlaments-, Präsidentschafts- und Gouverneurswahlen in den meisten Regionen des Landes; diese Wahlen bildeten einen wichtigen Schritt im Demokratisierungsprozess Nigerias vor dem Hintergrund der Machtübergabe zwischen zwei zivilen Regierungen.

De Europese Unie is verheugd dat de presidents-, parlements- en gouverneursverkiezingen in de meeste delen van Nigeria vreedzaam zijn verlopen en een belangrijke stap vormen voor het democratisch proces in Nigeria, in de context van de overgang van een militair naar een burgerlijk bestuur.


Die meisten der vom Europäischen Parlament angenommenen und von der Kommission akzeptierten Abänderungen sind in die Verordnung aufgenommen worden.

De meeste van de door het Parlement aangenomen en door de Commissie aanvaarde amendementen zijn in de verordening opgenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlamente am meisten' ->

Date index: 2022-04-22
w