Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgewählte Komponente
Autonome Geschäftsordnung
Demokratische Kontrolle
Durchdringende Komponente der kosmischen Strahlung
Elektrische Komponente
Harte Komponente der kosmischen Strahlung
Komponente einer Partei
Korrektive Komponente
Parlamentarische Abstimmung
Parlamentarische Genehmigung
Parlamentarische Geschäftsordnung
Parlamentarische Kontrolle
Parlamentarischer Assistent
Parlamentarischer Assistentin
Parlamentarisches Verfahren
Parlamentsbefugnis
Selektierte Komponente
Zuständigkeit des Parlaments

Traduction de «parlamentarische komponente » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Parlamentarischer Assistentin | Parlamentarischer Assistent | Parlamentarischer Assistent/Parlamentarische Assistentin

medewerker van een lid van het parlement | medewerkster van een lid van het parlement | parlementair assistent | parlementair medewerker


Zuständigkeit des Parlaments [ autonome Geschäftsordnung | parlamentarische Genehmigung | parlamentarische Geschäftsordnung | Parlamentsbefugnis ]

bevoegdheid van het Parlement [ macht van het Parlement | regelgevende autonomie ]




parlamentarische Kontrolle [ demokratische Kontrolle ]

parlementair toezicht [ democratische controle ]


korrektive Komponente | korrektive Komponente des Stabilitäts- und Wachstumspakts

correctief deel van het stabiliteits- en groeipact


ausgewählte Komponente | selektierte Komponente

geselecteerde component


durchdringende Komponente der kosmischen Strahlung | harte Komponente der kosmischen Strahlung

harde component van de kosmische stralen




elektrische Komponente

elektrische uitrustingscomponent


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Wahrung der demokratischen Legitimität der UfM, indem die Entscheidungen transparent getroffen und das Europäische Parlament, die PVEM und die nationalen Parlamente in den Entscheidungsprozess einbezogen werden; Betonung des Standpunkts, dass die PVEM als Teil der UfM anerkannt werden sollte, der die parlamentarische Komponente verkörpert; Einbeziehung aller Akteure (Kommunalbehörden und Organisationen der Zivilgesellschaft) in den Entscheidungsprozess zu den wichtigsten Projekten und Dialog mit diesen Akteuren;

- toezien op de democratische legitimiteit van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied, zodanig dat de beslissingen op transparante wijze worden genomen, door het Europees Parlement, de EMPV en de nationale parlementen bij het besluitvormingsproces te betrekken; erop wijzen dat de EMPV als parlementair orgaan moet worden erkend als integrerend onderdeel van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied,


Wahrung der demokratischen Legitimität der UfM, indem die Entscheidungen transparent getroffen und das Europäische Parlament, die PVEM und die nationalen Parlamente in den Entscheidungsprozess einbezogen werden; Betonung des Standpunkts, dass die PVEM als Teil der UfM anerkannt werden sollte, der die parlamentarische Komponente verkörpert;

toezien op de democratische legitimiteit van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied, zodanig dat de beslissingen op transparante wijze worden genomen, door het Europees Parlement, de EMPV en de nationale parlementen bij het besluitvormingsproces te betrekken; erop wijzen dat de EMPV als parlementair orgaan moet worden erkend als integrerend onderdeel van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied,


Die parlamentarische Komponente der Zusammenarbeit in der Arktis hat wesentliche Bedeutung für eine Sensibilisierung und eine stärkere politische Mitwirkung.

De parlementaire dimensie van de Arctische samenwerking is cruciaal voor de bewustmaking en de versterking van de beleidsinbreng.


Angesichts der Bedeutung, die der parlamentarischen Dimension für die Beziehungen zwischen der EU und Afrika auf Dauer zukommt, ist es enttäuschend, dass die parlamentarische Komponente noch immer nicht umfassend und sinnvoll in die Gemeinsame Strategie integriert wurde.

Gezien deze belangrijke en blijvende parlementaire dimensie van de relatie tussen de EU en Afrika stelt het teleur dat de parlementaire component nog steeds niet op zinvolle wijze volledig is opgenomen in de gezamenlijke strategie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. betont die Notwendigkeit, die Parlamentarische Versammlung Europa-Mittelmeer (PVEM) stärker in den Prozess einzubeziehen, und unterstützt das Präsidium der PVEM, das in seiner Erklärung vom 12. Juli 2008 gefordert hat, dass die PVEM als legitime parlamentarische Komponente Bestandteil des Barcelona-Prozesses – Union für den Mittelmeerraum (BP-UfM) wird;

4. dringt erop aan dat in het proces een grotere rol wordt toegekend aan de Euromediterrane Parlementaire Vergadering (EMPV) en verleent haar steun aan het bureau van de EMPV, dat in zijn verklaring van 12 juli 2008 heeft verzocht om opname van de EMPV, als legitieme parlementaire dimensie, in het institutionele kader van het Proces van Barcelona-Unie voor het Middellandse-Zeegebied (PB-UVM);


In seinem Urteil Nr. 10/2001 vom 7. Februar 2001 hat der Hof die gegen diese Bestimmung erhobene Nichtigkeitsklage zurückgewiesen, allerdings unter einem dreifachen Vorbehalt: (i) diese Bestimmung ist strikt auszulegen, (ii) sie darf nicht die parlamentarische Nichtverantwortlichkeit beeinträchtigen und (iii) sie darf nicht zum Verlust der Dotation führen, die für eine Partei bestimmt ist, die die Komponente öffentlich und eindeutig abgelehnt hat, welche die feindselige Einstellung im Sinne von Artikel 15ter zu erkennen gegeben hat.

Bij zijn arrest nr. 10/2001 van 7 februari 2001 verwierp het Hof het beroep tot vernietiging tegen die bepaling, zij het onder een drievoudig voorbehoud : (i) die bepaling dient strikt te worden geïnterpreteerd, (ii) zij mag geen afbreuk doen aan de parlementaire onverantwoordelijkheid en (iii) zij mag niet leiden tot het verlies van de dotatie die bestemd is voor een partij die de geleding die blijk heeft gegeven van de in artikel 15ter bedoelde vijandigheid, openlijk en duidelijk heeft afgekeurd.


D. in der Erwägung, dass zur Behebung dieses demokratischen Defizits und zur Gewährleistung von mehr Demokratie in der Union die parlamentarische Komponente im europäischen institutionellen System verstärkt werden muss,

D. overwegende dat de parlementaire component in het Europese institutionele bestel moet worden versterkt om het democratisch tekort aan te vullen en meer democratie in de Unie te garanderen,


w