Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtsdiener des Parlaments
Amtsgehilfe des Parlaments
An Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen
Mittelamerika-Parlament
Parlament
Präsident EP
Präsident des Europäischen Parlaments
Saaldiener des Parlaments
Vizepräsident EP
Vizepräsident des Europäischen Parlaments
Zentralamerikanisches Parlament

Traduction de «parlament zweifelsohne eine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Vizepräsident EP [ Vizepräsident des Europäischen Parlaments ]

ondervoorzitter EP [ ondervoorzitter van het Europees Parlement ]


Amtsdiener des Parlaments | Amtsgehilfe des Parlaments | Saaldiener des Parlaments

parlementsbode


Mittelamerika-Parlament | Zentralamerikanisches Parlament

Centraal-Amerikaans Parlement | Midden-Amerikaans Parlement | Parlacen


an Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen

plenaire vergaderingen van het parlement bijwonen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir – und damit meine ich Sie und dieses Parlament – sind nun zweifelsohne an dem Punkt angelangt, wo wir uns eingestehen müssen, dass es überhaupt keine Sitzungen mehr hier geben sollte.

Het is nu zeker tijd om het tot ons te laten doordringen – om het tot u en dit Parlement te laten doordringen – dat we helemaal niet op deze plek bijeen moeten komen.


Am Anfang des finnischen Ratsvorsitzes erklärte ich, dass das Europäische Parlament zweifelsohne zu dem Ort schlechthin geworden ist, wo europäische Lösungen für schwierige, komplexe Probleme gefunden werden.

Ik zei aan het begin van het Finse voorzitterschap dat het Europees Parlement steeds duidelijker de plaats wordt waar goede Europese oplossingen worden gevonden voor lastige problemen.


Ich muss das Hohe Haus nicht an die zahlreichen Zusicherungen sowohl des Präsidenten der Kommission als auch von Vertretern der verschiedenen Präsidentschaften erinnern, dass diesem Erfordernis Rechnung getragen und das Parlament zweifelsohne eine bedeutende Rolle in diesem Prozess spielen wird.

Ik hoef dit Parlement er niet aan te herinneren hoe vaak wij al de verzekering van zowel de voorzitter van de Commissie als van de vertegenwoordigers van de opeenvolgende voorzitterschappen te horen hebben gekregen dat dit zo is en dat het Parlement absoluut een belangrijke rol speelt in dit proces.


Durch diese beiden Umstände bietet sich uns zweifelsohne eine Chance, die wir ergreifen sollten. Ganz gleich, was für eine Lösung gefunden wird, müsste Straßburg natürlich entschädigt werden, wenn wir die Sitzungen dieses Parlaments nach Brüssel verlagern würden.

Voor welke oplossing we ook kiezen, het is duidelijk dat Straatsburg compensatie moet krijgen als de vergaderingen van het Parlement voortaan uitsluitend in Brussel zouden worden gehouden. Wat mij betreft is het eenvoudig: de vergaderingen van de Europese Raad kunnen in Straatsburg worden gehouden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. begrüßt die von der portugiesischen Präsidentschaft bekundete Bereitschaft des Rates, zu einer Vereinbarung mit dem Parlament zu gelangen, was zweifelsohne zu einer soliden Grundlage für die Errichtung des RFSR beitragen wird;

31. constateert met tevredenheid dat de Raad zich, bij monde van het Portugese voorzitterschap, bereid heeft verklaard tot overeenstemming te komen met het Parlement, hetgeen ongetwijfeld ertoe zal bijdragen de vorming van de ruimte voor vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid een solide basis te verschaffen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlament zweifelsohne eine' ->

Date index: 2022-01-04
w