Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlament war anschließend meiner empfehlung » (Allemand → Néerlandais) :

– (NL) Herr Präsident! Als wir vor zwei Jahren die Dienstleistungsrichtlinie behandelten und ich Berichterstatterin dieses Parlaments für das Gesundheitswesen war, empfahl ich die Ausklammerung der Gesundheitsdienste aus der Dienstleistungsrichtlinie, und das Parlament war anschließend meiner Empfehlung gefolgt.

Voorzitter, twee jaar geleden, bij de behandeling van de Dienstenrichtlijn, was ik voor dit Parlement rapporteur voor gezondheidszorg. Toen volgde het Parlement mijn advies om gezondheidsdiensten uit de Dienstenrichtlijn uit te sluiten.


– (NL) Herr Präsident! Als wir vor zwei Jahren die Dienstleistungsrichtlinie behandelten und ich Berichterstatterin dieses Parlaments für das Gesundheitswesen war, empfahl ich die Ausklammerung der Gesundheitsdienste aus der Dienstleistungsrichtlinie, und das Parlament war anschließend meiner Empfehlung gefolgt.

Voorzitter, twee jaar geleden, bij de behandeling van de Dienstenrichtlijn, was ik voor dit Parlement rapporteur voor gezondheidszorg. Toen volgde het Parlement mijn advies om gezondheidsdiensten uit de Dienstenrichtlijn uit te sluiten.


Aus den Umständen des Falles ergibt sich daher, dass – obwohl der oben dargestellte Sachverhalt stattgefunden hat, als Janusz Korwin-Mikke bereits Mitglied des Europäischen Parlaments war – die mutmaßliche Ordnungswidrigkeit und das anschließende Ordnungswidrigkeitsverfahren eindeutig nichts mit dem Amt von Janusz Korwin-Mikke als Mitglied des Europäischen Parlaments zu tun habe und auch keine Anzeichen von fumus persecutionis vorl ...[+++]

Ofschoon immers de feiten hebben plaatsgevonden toen Korwin-Mikke reeds lid was van het Europees Parlement , hebben de beschuldiging en de vervolging duidelijk niets van doen met het mandaat van Korwin-Mikke als lid van het EP, en evenmin is erenige aanwijzing voor fumus persecutionis.


Obwohl der oben dargestellte Sachverhalt zu einem Zeitpunkt, als Janusz Korwin-Mikke bereits Mitglied des Europäischen Parlaments war und in einem explizit politischen Kontext stattfand, stehen die mutmaßliche Straftat und die anschließende Strafverfolgung eindeutig nicht im Zusammenhang mit dem Amt von Janusz Korwin-Mikke als Mitglied des Europäischen Parlaments.

Ofschoon immers de feiten hebben plaatsgevonden toen Korwin-Mikke reeds lid was van het Europees Parlement en nog wel in een politieke context, hebben de beschuldiging en de vervolging duidelijk niets van doen met het mandaat van Korwin-Mikke als lid van het EP.


Auch die Mobilität war Gegenstand eines Aktionsplans und einer Empfehlung, die vom Europäischen Rat von Nizza im Dezember 2000 bzw. gemeinsam vom Rat und dem Europäischen Parlament im Juli 2001 angenommen wurden.

Het thema mobiliteit is aan bod gekomen in een actieplan en een aanbeveling die respectievelijk door de Europese Raad van Nice in december 2000 en - volgens de medebeslissingsprocedure - door het Europees Parlement en de Raad in juli 2001 zijn goedgekeurd.


Während des Anwendungszeitraums der Empfehlung vom 12. Mai 2016 notifizierte beispielsweise Frankreich, das von der Empfehlung nicht betroffen war, die Wiedereinführung und anschließende Beibehaltung von Grenzkontrollen an seinen Binnengrenzen, und zwar aus Gründen im Zusammenhang mit vorhersehbaren Ereignissen und terroristischen Anschlägen.

Zo deelde Frankrijk – een land waarop de aanbeveling van 12 mei 2016 geen betrekking had – tijdens de periode van toepassing van de aanbeveling mee dat het vanwege voorzienbare gebeurtenissen en terroristische dreigingen opnieuw grenscontroles aan zijn binnengrenzen invoerde en zou handhaven.


Mit der Verordnung (EU) Nr. 1236/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates (3) wurden die Bestimmungen der Kontroll- und Durchsetzungsregelung (im Folgenden „Regelung“), die mit einer von der Kommission für die Fischerei im Nordostatlantik (NEAFC) bei ihrer Jahrestagung am 15. November 2006 angenommenen Empfehlung eingeführt und anschließend bei ihren Jahrestagungen im November 2007, November 2008 und November 2009 durc ...[+++]

Verordening (EU) nr. 1236/2010 van het Europees Parlement en de Raad (3) betreft de opneming in het Unierecht van de bepalingen van de controle- en handhavingsregeling („de regeling”) die is vastgesteld bij een aanbeveling die de visserijcommissie voor het noordoostelijke deel van de Atlantische Oceaan (NEAFC) tijdens haar jaarvergadering op 15 november 2006 heeft aangenomen en die vervolgens is gewijzigd bij aanbevelingen die tijdens haar jaarvergaderingen van november 2007, november 2008 en november 2009 zijn aangenomen.


(6) Die Empfehlung 2001/613/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. Juli 2001 über die Mobilität von Studierenden, in der Ausbildung stehenden Personen, Freiwilligen, Lehrkräften und Ausbildern in der Gemeinschaft war die erste Empfehlung, die verabschiedet wurde, um Gemeinschaftsmaßnahmen zur Förderung der Mobilität zu ermöglichen.

(6) Aanbeveling 2001/613/EG van het Europees Parlement en de Raad van 10 juli 2001 inzake de mobiliteit binnen de Gemeenschap van studenten, personen in opleiding, vrijwilligers, leerkrachten en opleiders was de eerste aanbeveling die tot doel had de Gemeenschap meer mogelijkheden voor de bevordering van mobiliteit te geven.


Die Empfehlung 2001/613/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. Juli 2001 über die Mobilität von Studierenden, in der Ausbildung stehenden Personen, Freiwilligen, Lehrkräften und Ausbildern in der Gemeinschaft (4) war die erste Empfehlung, die verabschiedet wurde, um Gemeinschaftsmaßnahmen zur Förderung der Mobilität zu ermöglichen.

Aanbeveling 2001/613/EG van het Europees Parlement en de Raad van 10 juli 2001 inzake de mobiliteit binnen de Gemeenschap van studenten, personen in opleiding, vrijwilligers, leerkrachten en opleiders (4) was de eerste aanbeveling die tot doel had de Gemeenschap meer mogelijkheden voor de bevordering van mobiliteit te geven.


Gestärkt durch den Aktionsplan zur Förderung der Mobilität (2000) (1) und die Empfehlung 2001/613/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. Juli 2001 über die Mobilität von Studierenden, in der Ausbildung stehenden Personen, Freiwilligen, Lehrkräften und Ausbildern in der Gemeinschaft (2) war die Mobilität schon immer von großem Interesse für die interessierten Parteien.

In 2000 is een actieplan voor mobiliteit (1) aangenomen en tevens Aanbeveling 2001/613/EG van het Europees Parlement en de Raad van 10 juli 2001 inzake de mobiliteit binnen de Gemeenschap van studenten, personen in opleiding, vrijwilligers, leerkrachten en opleiders (2).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlament war anschließend meiner empfehlung' ->

Date index: 2021-06-29
w