Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlament vorgelegt wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemäss den Leitlinien vom 24. März 1997 wird diese Erklärung dem Europäischen Parlament übermittelt.

Overeenkomstig de richtsnoeren van 24 maart 1997 wordt deze verklaring toegezonden aan het Europees Parlement.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gemäß Artikel 212 prüft der AFCO-Ausschuss diesen Vorschlag und entscheidet, ob er dem Parlament vorgelegt wird.

Het voorstel is overeenkomstig dit artikel naar de Commissie AFCO verwezen die zal bepalen of het aan het Parlement wordt voorgelegd.


Was die mitfinanzierten Beihilfen betrifft, wird die Beihilfe in Anwendung von Artikel 35 der delegierten Verordnung (EU) Nr. 640/2014 der Kommission vom 11. März 2014 zur Ergänzung der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates in Bezug auf das integrierte Verwaltungs- und Kontrollsystem und die Bedingungen für die Ablehnung oder Rücknahme von Zahlungen sowie für Verwaltungssanktionen im Rahmen von Direktzahlungen, Entwicklungsmaßnahmen für den ländlichen Raum und der Cross-Compliance insgesamt abgelehnt ...[+++]

Voor de steun medegefinancierd overeenkomstig artikel 35 van Verordening (EU) nr. 640/2014 van de Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem en de voorwaarden voor weigering of intrekking van betalingen en voor administratieve sancties in het kader van rechtstreekse betalingen, plattelandsontwikkelingsbijstand en de randvoorwaarden, wordt de bijstand geweigerd of volledig ingetrokken in geval van ernstige n ...[+++]


Art. 4 - Eine jährliche Bewertung der Pilotprojekte wird dem Parlament der Wallonie vorgelegt.

Art. 4. Een jaarlijkse evaluatie van de proefprojecten wordt aan het Parlement van Wallonië voorgelegd.


Wir haben keinerlei Zweifel bezüglich des Ausgangs, wenn dieser Text, wenn er diesem Parlament vorgelegt wird, angenommen wird: Er wird im Papierkorb enden, genau wie der letzte.

Wij twijfelen er niet aan dat die tekst, wanneer die zal worden aangenomen, hetzelfde lot beschoren zal zijn als de vorige, die in de prullenmand is beland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir haben den neuen Vorschlagsentwurf für die Richtlinie zur Sicherung der Erdgasversorgung vorbereitet und werden ihn in Kürze vorlegen. Es wird eine Folgenabschätzung vorgenommen, die in den kommenden Wochen hier im Parlament vorgelegt wird.

We hebben een nieuw ontwerpvoorstel voor de richtlijn betreffende de veiligstelling van de gasvoorziening opgesteld en dat zullen we binnenkort indienen. Er wordt een effectbeoordeling uitgevoerd en de komende weken zal die hier in het Parlement aan de orde komen.


(c) die Veröffentlichungen der EZB und insbesondere den Jahresbericht, der dem Parlament vorgelegt wird, sowie den Konvergenzbericht.

(c) de publicaties van de ECB, in het bijzonder het jaarverslag dat wordt voorgelegd aan het Parlement, en het convergentieverslag.


Der Erlass zur Kodifizierung wird Gegenstand eine Entwurfs eines Bestätigungsdekrets sein, der dem Wallonischen Parlament im Laufe der Sitzungsperiode, wenn es sich versammelt, oder am Anfang seiner nächsten Sitzungsperiode vorgelegt wird.

Het codificatiebesluit zal het voorwerp uitmaken van een ontwerp-decreet ter bevestiging dat onderworpen zal worden aan het Waalse Parlement tijdens de zitting als de parlementsleden verenigd zijn, of anders in het begin van zijn eerstvolgende zitting.


- Auf der Grundlage der Berichte der Mitgliedstaaten wird sodann der zusammenfassende Jahresbericht der Kommission erstellt, der auch dem Europäischen Parlament vorgelegt wird.

- op basis van de nationale verslagen van de lidstaten stelt de Commissie jaarlijks een overzichtsverslag op dat ook aan het Europees Parlement wordt voorgelegd;


107. stellt fest, dass die Kommission dem Rat bis zum 31. Dezember 2009 einen Bericht über die Durchführung der für 2006 vorgesehenen Reform 2006 vorlegen muss; äußert sein Interesse an diesem Bericht und fordert, dass er auch dem Parlament vorgelegt wird;

107. merkt op dat de Commissie de Raad uiterlijk op 31 december 2009 een verslag dient voor te leggen over de tenuitvoerlegging van de hervorming van 2006; geeft uiting aan zijn belangstelling voor dit verslag en verzoekt om voorlegging ervan aan het Parlement;


Italien gibt einen Jahresbericht über die integrationsspezifische Situation von Ausländern heraus, der dem Parlament vorgelegt wird.

Italië stelt een jaarverslag op over de situatie van de integratie van immigranten, dat wordt ingediend bij het Parlement.




D'autres ont cherché : parlament vorgelegt wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlament vorgelegt wird' ->

Date index: 2021-01-08
w