Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlament unterstützte in seinem diesbezüglichen bericht » (Allemand → Néerlandais) :

Die dezentrale Verwaltung mit sorgfältiger Vorbereitung (und anschließender Kontrolle) entsprach auch der Ansicht des Europäischen Parlaments, wie in seinem Bericht zur Entlastung 2001 geäußert.

Gedecentraliseerd beheer met zorgvuldige voorbereiding (en latere controle) was ook een actie die overeenkwam met de mening van het Europees Parlement in het verslag bij de kwijting van 2001.


37. weist darauf hin, dass Meinungsfreiheit, Informationsfreiheit und Medienfreiheit die Grundlagen der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit sind, und bekräftigt seine Forderung an die Kommission nach einer Überarbeitung der Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste gemäß den vom Parlament in seinem diesbezüglichen Bericht dargelegten Orientierungen; verurteilt aufs Schärfste die Ausübung von Gewalt, Druck oder Drohungen gegen ...[+++]

37. wijst er eens te meer op dat de vrijheid van meningsuiting, informatie en media van fundamenteel belang is voor het waarborgen van de democratie en de rechtsstaat, en herhaalt zijn verzoek aan de Commissie om de richtlijn inzake audiovisuele mediadiensten te herzien en te wijzigen conform de door het Parlement in zijn verslag over dit onderwerp vermelde richtsnoeren; spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de gewelddaden, de ingezette pressiemiddelen of bedreigingen tegen journalisten en de media, ook met betrekking tot de o ...[+++]


37. weist darauf hin, dass Meinungsfreiheit, Informationsfreiheit und Medienfreiheit die Grundlagen der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit sind, und bekräftigt seine Forderung an die Kommission nach einer Überarbeitung der Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste gemäß den vom Parlament in seinem diesbezüglichen Bericht dargelegten Orientierungen; verurteilt aufs Schärfste die Ausübung von Gewalt, Druck oder Drohungen gegen ...[+++]

37. wijst er eens te meer op dat de vrijheid van meningsuiting, informatie en media van fundamenteel belang is voor het waarborgen van de democratie en de rechtsstaat, en herhaalt zijn verzoek aan de Commissie om de richtlijn inzake audiovisuele mediadiensten te herzien en te wijzigen conform de door het Parlement in zijn verslag over dit onderwerp vermelde richtsnoeren; spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de gewelddaden, de ingezette pressiemiddelen of bedreigingen tegen journalisten en de media, ook met betrekking tot de o ...[+++]


Das Parlament unterstützt in seinem Bericht die Initiativen der Kommission und empfiehlt weitere Maßnahmen sowie eine genaue Überwachung der Umsetzung der europäischen Rechtsvorschriften in diesem Bereich.

Het verslag van het Europees Parlement steunt de initiatieven van de Commissie en doet een aanbeveling voor aanvullende acties alsook voor een grondige controle van de tenuitvoerlegging van de Europese wetgeving op dit gebied.


Das Europäische Parlament unterstützte in seinem diesbezüglichen Bericht den Vorschlag des Rates, das Fischereiabkommen auszusetzen (A4-0178/99, Berichterstatter José Girao Pereira).

In zijn verslag hierover steunde het Europees Parlement het voorstel van de Raad om de visserij-overeenkomst op te schorten (A4-0178/99, rapporteur José Girao Pereira).


(5) Die Kommission unterbreitet dem Europäischen Parlament und dem Rat einen diesbezüglichen Bericht, dem gegebenenfalls Vorschläge zu dem Thema beigefügt sind.

5. De Commissie legt aan het Europees Parlement en de Raad een verslag en eventueel voorstellen ter zake voor.


Der unabhängige Ingenieur wird dem Problem im Rahmen seines routinemäßigen Kontrollbesuchs im Frühling noch einmal nachgehen und in seinem diesbezüglichen Bericht zu Qualität und Zuverlässigkeit der Schweißnahtbeschichtung Stellung nehmen.

De onafhankelijke technicus zal deze kwestie nogmaals analyseren gedurende zijn reguliere monitoringbezoek in het voorjaar en zal in zijn daaropvolgende verslag ingaan op de kwaliteit en betrouwbaarheid van de gebruikte coating.


Die Kommission fordert den Rat und das Europäische Parlament auf, die Ausrichtung des Berichts der Gruppe von Persönlichkeiten zur Sicherheitsforschung zu genehmigen und den Vorschlägen, die in dieser Mitteilung und seinem Anhang umrissen sind, ihre Unterstützung zu geben.

De Commissie vraagt de Raad en het Europees Parlement de richtsnoeren van het rapport van de Groep van prominenten op het gebied van veiligheidsonderzoek te onderschrijven en hun steun te geven aan de in deze mededeling en de daaraan gehechte bijlage uiteengezette voorstellen.


Das Europäische Parlament empfahl in seinem Bericht zur Lage der Grundrechte in der Europäischen Union die Einrichtung eines Netzes namhafter Menschenrechtsexperten [9], durch das ein hoher Grad an FSachkompetenz über die Lage in den einzelnen Mitgliedstaaten und in der Europäischen Union gewährleistet wird.

In zijn verslag over de situatie van de grondrechten in de Europese Unie in het jaar 2000 heeft het Europees Parlement [9] ter waarborging van een hoog niveau van deskundigheid de instelling van een netwerk van deskundigen met specifieke kennis op het gebied van de mensenrechten met betrekking tot elk van de lidstaten en de Europese Unie aanbevolen.


Das Europäische Parlament hob in seinem Bericht über die Empfehlung [13] deren Bedeutung hervor und forderte integrierte Maßnahmen zur Erhöhung des Frauenanteils.

Het Europees Parlement heeft in zijn verslag over de aanbeveling [13] het belang van acties benadrukt en opgeroepen tot geïntegreerde actie om een hoger aandeel van vrouwen te bereiken.


w