Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlament trägt somit » (Allemand → Néerlandais) :

1. betont, dass der Vertrag von Lissabon als weiterer Schritt hin zu mehr Transparenz und Demokratie in den Beschlussfassungsverfahren vorgesehen war, der dem im Vertrag verankerten Bekenntnis zu einem engeren Zusammenschluss der europäischen Völker Rechnung trägt, wobei durch die Stärkung der Rolle des Europäischen Parlaments und der nationalen Parlamente Beschlüsse so offen und so bürgernah wie möglich gefasst werden, und der somit für die von der Uni ...[+++]

1. benadrukt dat, overeenkomstig de doelstelling van het EU-Verdrag om te werken aan de totstandbrenging van een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa, waarin besluiten in zo groot mogelijke openheid en zo dicht mogelijk bij de burger worden genomen, het Verdrag van Lissabon ten doel had om de besluitvormingsprocedures transparanter en democratischer te maken, door middel van versterking van de rol van het Europees Parlement en de nationale parlementen, om aldus te voorzien in democratischer en transparantere procedures voor de vaststelling van handelingen van de Unie, die buitengewoon belangrijk zijn gezien de gevolgen di ...[+++]


Das Parlament trägt somit der Tatsache Rechnung, dass es für den Status der Seeleute außerordentlich wichtig ist, dass angesichts der Globalisierung Schutzbestimmungen vorhanden sind und Ausbeutermethoden unterbunden werden.

Op deze manier wordt erkend hoe belangrijk het is om de positie van zeevarenden te beschermen in het kader van de mondialisering en uitbuitingspraktijken te voorkomen.


Der Vorschlag von 2010 wird somit zurückgezogen und durch einen neuen Vorschlag ersetzt, der der Entschließung des Europäischen Parlaments und den Ergebnissen der Verhandlungen im Rat Rechnung besser trägt, den Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten und Europol den Zugang zur EURODAC-Zentraldatenbank zum Zwecke der Verhütung, Aufdeckung und Untersuchung terroristischer und sonstiger schwerer Straftaten ermöglicht.

Bij dit voorstel wordt het voorstel van 2010 ingetrokken en vervangen door een nieuw voorstel om ten eerste meer rekening te houden met de resolutie van het Europees Parlement en de uitkomst van de onderhandelingen in de Raad, ten tweede de rechtshandhavingsinstanties van de lidstaten en Europol toegang te kunnen verlenen tot de centrale gegevensbank van Eurodac met het oog op het voorkomen, opsporen en onderzoeken van terroristische misdrijven en andere ernstige strafbare feiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlament trägt somit' ->

Date index: 2024-06-21
w