Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlament sollte diese günstige gelegenheit » (Allemand → Néerlandais) :

Dies wäre auch eine günstige Gelegenheit für die ANI, eine Kodifizierung des Integritätsrahmens auf den Weg zu bringen, wobei gewährleistet sein sollte, dass sämtliche innerhalb des bestehenden Rahmens festgestellte Unstimmigkeiten beseitigt werden.

Dit zou ook een goede gelegenheid zijn voor het ANI om te zorgen voor een codificatie van het integriteitskader, waarmee eveneens mogelijke dubbelzinnigheden in het huidige kader zouden worden weggewerkt.


Die EU sollte diese Gelegenheit nutzen, um die Zusammenarbeit mit ihren internationalen Partnern auszubauen, auch, um auf den allmählichen Aufbau globaler CO2-Märkte hinzuarbeiten, die die Anstrengungen der Industrie- und der Entwicklungsländer bei der Durchführung von Strategien für eine emissionsarme Entwicklung unterstützen könnten.

De EU dient deze gelegenheid aan te grijpen om de samenwerking met haar internationale partners te versterken, onder meer door te streven naar de geleidelijke ontwikkeling van mondiale koolstofmarkten om de inspanningen van geïndustrialiseerde en ontwikkelingslanden voor de tenuitvoerlegging van ontwikkelingsstrategieën met lage uitstoot te ondersteunen en ervoor te zorgen dat de klimaatfinanciering bijdraagt tot "klimaatbestendige" ontwikkelingsprojecten.


Die EU sollte diese Gelegenheit nutzen, um die Zusammenarbeit mit ihren internationalen Partnern entsprechend der im September 2011 festgelegten neuen Agenda[25] zu stärken.

De EU moet deze kans benutten om in overeenstemming met de in september 2011[25] vastgestelde nieuwe agenda de samenwerking met zijn internationale partners uit te breiden.


Das Parlament sollte diese Gelegenheit nun nutzen, um die Maßnahmen im Bereich der Verkehrssicherheit auf Ebene der Gemeinschaft weiterzuentwickeln.

Het Parlement moet deze mogelijkheid aangrijpen om vooruitgang te boeken op het vlak van het verkeersveiligheidsbeleid op het niveau van de Unie.


Wir danken nochmals für diese günstige Gelegenheit zur Besprechung der Auswirkungen der aktuellen Wirtschafts- und Finanzkrise auf die Automobilindustrie.

Nogmaals, we zijn dankbaar voor deze tijdige mogelijkheid om de gevolgen van de huidige economische en financiële crisis voor de auto-industrie te bespreken.


Ich vertraue darauf, dass beide Länder spätestens unmittelbar nach den Parlamentswahlen in Kroatien ihre Bemühungen verstärken und ihre Arbeit intensivieren, um diese günstige Gelegenheit zu nutzen und offene Streitpunkte wie die Grenzfragen zu bereinigen.

Ik vertrouw erop dat op zijn allerlaatst onmiddellijk na de parlementsverkiezingen in Kroatië beide landen zich nog eens extra zullen inspannen om deze kans waar te nemen en reeds lang bestaande problemen als deze grenskwestiesop te lossen.


Das Parlament sollte diese Prioritäten bei Gelegenheit ausführlich mit dem zuständigen Kommissionsmitglied erörtern, und zwar im Hinblick sowohl auf das Haushaltsverfahren für 2003 als auch auf das Ende der Geltungsdauer der Verordnungen des Rates über Menschenrechte im Jahre 2004.

Het Parlement zou een gelegenheid moeten vinden om over deze prioriteiten een uitvoerige gedachtewisseling te houden met de verantwoordelijke commissaris, zowel met het oog op de begrotingsprocedure voor 2003 als met het oog op het aflopen in 2004 van de verordeningen van de Raad betreffende mensenrechten.


Das Europäische Parlament sollte diese günstige Gelegenheit, sich für den Sektor der KMU einzusetzen, nicht ungenutzt lassen.

Het Europees Parlement mag deze unieke kans om de MKB's te helpen niet laten voorbijgaan.


Außerdem hat die Kommission einen Vorschlag für eine Richtlinie über die Tätigkeiten von Einrichtungen zur betrieblichen Altersversorgung [11] angenommen. Nach der Verabschiedung vom Rat und vom Europäischen Parlament sollte diese Richtlinie die Mobilität fördern, denn die darin enthaltenen Bestimmungen machen es möglich, im selben Pensionsfonds zu bleiben, wie dies bei der Entsendung von Arbeitnehmern bereits der Fall ist.

Voorts heeft de Commissie een voorstel goedgekeurd voor een richtlijn betreffende de werkzaamheden van instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening [11]. Dit initiatief zou na goedkeuring door de Raad en het Europees Parlement de arbeidsmobiliteit moeten bevorderen omdat het de mogelijkheid biedt bij hetzelfde pensioenfonds aangesloten te blijven, zoals nu al geldt voor gedetacheerde werknemers.


Das derzeitige gesunde Wirtschaftsklima sollte als günstige Gelegenheit zur Einführung umfassender Reformen genutzt werden.

Het huidige gezonde economische klimaat zou als een gunstige gelegenheid voor de invoering van uitgebreide hervormingen benut moeten worden.


w