Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlament seiner eigenen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Vorschlag der EU-Kommission zur Stärkung des Europäischen Solidaritätskorps durch einen eigenen Haushalt und eine eigene Rechtsgrundlage sowie zur Ausweitung seiner Tätigkeiten wird derzeit im Rat und im Europäischen Parlament erörtert.

Over het voorstel van de Commissie om het Europees Solidariteitskorps te versterken door het zijn eigen begroting en rechtsgrondslag te geven en om de activiteiten van het Solidariteitskorps uit te breiden, wordt momenteel gedebatteerd in de Raad en het Europees Parlement.


Erstens muss sich das Parlament seiner eigenen Verantwortung bewusst sein: Zu oft hat die Aufmerksamkeitshascherei eines Gesetzgebers der EU dazu geführt, dass eine praktikable Richtlinie in den Parlamentsdebatten in detaillierten Änderungsanträgen unterging.

Ten eerste moet het Parlement zijn eigen verantwoordelijkheid kennen: veel te vaak leidt de hang naar aandacht onder EU-wetgevers ertoe dat een goede richtlijn tijdens de behandeling door het Parlement vastloopt door gedetailleerde amendementen.


Erstens muss sich das Parlament seiner eigenen Verantwortung bewusst sein: Zu oft hat die Aufmerksamkeitshascherei eines Gesetzgebers der EU dazu geführt, dass eine praktikable Richtlinie in den Parlamentsdebatten in detaillierten Änderungsanträgen unterging.

Ten eerste moet het Parlement zijn eigen verantwoordelijkheid kennen: veel te vaak leidt de hang naar aandacht onder EU-wetgevers ertoe dat een goede richtlijn tijdens de behandeling door het Parlement vastloopt door gedetailleerde amendementen.


80. empfiehlt, dass das Parlament seine eigenen Verfahren im Zusammenhang mit Menschenrechtsfragen verbessert und seine Anstrengungen zur wirksamen Einbindung der Menschenrechte in seine eigenen Strukturen und Prozesse verstärkt, um sicherzustellen, dass Menschenrechte und Demokratie im Mittelpunkt aller parlamentarischen Handlungen und politischen Maßnahmen stehen, insbesondere durch die Überarbeitung seiner Leitlinien für die int ...[+++]

80. beveelt aan dat het Parlement verbetering brengt in zijn eigen procedures met betrekking tot mensenrechtenkwesties en zijn inspanningen om de mensenrechten effectief in zijn eigen structuren en processen te integreren op te voeren om ervoor te zorgen dat de mensenrechten en democratie centraal staan in alle acties en al het beleid van het Parlement, onder meer door de herziening van zijn richtsnoeren voor interparlementaire delegaties van het EP over bevordering van de mensenrechten en democratie;


80. empfiehlt, dass das Parlament seine eigenen Verfahren im Zusammenhang mit Menschenrechtsfragen verbessert und seine Anstrengungen zur wirksamen Einbindung der Menschenrechte in seine eigenen Strukturen und Prozesse verstärkt, um sicherzustellen, dass Menschenrechte und Demokratie im Mittelpunkt aller parlamentarischen Handlungen und politischen Maßnahmen stehen, insbesondere durch die Überarbeitung seiner Leitlinien für die int ...[+++]

80. beveelt aan dat het Parlement verbetering brengt in zijn eigen procedures met betrekking tot mensenrechtenkwesties en zijn inspanningen om de mensenrechten effectief in zijn eigen structuren en processen te integreren op te voeren om ervoor te zorgen dat de mensenrechten en democratie centraal staan in alle acties en al het beleid van het Parlement, onder meer door de herziening van zijn richtsnoeren voor interparlementaire delegaties van het EP over bevordering van de mensenrechten en democratie;


(3) Die Kommission erstellt ihren eigenen Voranschlag, den sie unmittelbar nach seiner Annahme auch dem Europäischen Parlament und dem Rat übermittelt.

3. De Commissie stelt haar eigen raming op en zendt deze ook onverwijld na goedkeuring ervan aan het Europees Parlement en de Raad toe.


(3) Die Kommission erstellt ihren eigenen Voranschlag, den sie unmittelbar nach seiner Annahme auch dem Europäischen Parlament und dem Rat übermittelt.

3. De Commissie stelt haar eigen raming op en zendt deze ook onverwijld na goedkeuring ervan aan het Europees Parlement en de Raad toe.


Schon lange vor der Verankerung seiner Rechtsgrundlage war dieses direkte Instrument für die Ausübung der Unionsbürgerschaft vom Europäischen Parlament entwickelt worden, das dessen Ausführungsmodalitäten in seiner eigenen Geschäftsordnung festgelegt hatte.

Lang voordat dit rechtstreekse instrument tot uitoefening van het burgerschap in het Gemeenschapsrecht werd verankerd, is hieraan door het Europees Parlement, dat de modaliteiten voor de uitoefening van dit recht in zijn eigen Reglement heeft vastgelegd, gestalte gegeven.


Da davon ausgegangen werden konnte, dass ein ursächlicher Zusammenhang zwischen der Überschreitung der föderalen Achslastbeschränkungen und der Beschädigung des Strassenbelags besteht - in den Vorarbeiten wurde diesbezüglich unter anderem auf eine Studie des Forschungszentrums für das Strassenwesen verwiesen (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 1998-1999, Nr. 1214/8, S. 6) -, kann vernünftigerweise angenommen werden, dass der flämische Dekretgeber zur Inkraftsetzung seiner eigenen Zuständigkeite ...[+++]

Nu kon worden aangenomen dat er een oorzakelijk verband bestaat tussen de overschrijding van de federale aslastenbeperkingen en de beschadiging van het wegdek - in de parlementaire voorbereiding wordt daaromtrent verwezen naar een onderzoek van onder meer het Opzoekingscentrum van de Wegenbouw (Parl. St., Vlaams Parlement, 1998-1999, nr. 1214/8, p. 6) - kan redelijkerwijze worden aangenomen dat de Vlaamse decreetgever voor de inwerkingstelling van zijn eigen bevoegdhe ...[+++]


Auch hier handelt es sich um Mindestzielsetzungen, die vom Organisationsträger entsprechend seiner eigenen pädagogischen Wahl als Endziele oder Entwicklungszielsetzungen gestaltet werden, die gemäss Artikel 6 § 2 des Gesetzes vom 29. Mai 1959 im Lehrplan aufgrund eines auf eigenen Wertevorstellungen aufbauenden pädagogischen Projektes ergänzt werden müssen Dok., Flämischer Rat, 1993-1994, Nr. 583/1, S. 35, und Flämisches Parlament, 1995-1996, Nr. 364/3, S. 5), und die lediglich anzustreben sin ...[+++]

Ook hier gaat het om minimumdoelstellingen die, als eindtermen of ontwikkelingsdoelen, door de inrichtende macht naar eigen pedagogische keuze worden ingevuld, die conform artikel 6, § 2, van de wet van 29 mei 1959, in het leerplan met op eigen waardenbenadering steunend opvoedingsproject moeten worden aangevuld Gedr. St., Vlaamse Raad, 1993-1994, nr. 583/1, p. 35, en Vlaams Parlement, 1995-1996, nr. 364/3, p. 5) en die enkel moeten worden nagestreefd.


w