Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlament sehr lebhaft diskutiert wurde " (Duits → Nederlands) :

Ich glaube, dass darüber sowohl in der Kommission als auch in diesem Parlament sehr lebhaft diskutiert wurde und ich bin mir sicher, dass dies auch im Rat der Fall sein wird.

Voor zover ik weet, wordt hierover ook in de Commissie een zeer levendige discussie gevoerd, net als in dit Parlement, en ik ben er zeker van dat dit ook het geval zal zijn in de Raad.


Bei diesem Treffen, bei dem die Zukunft der Verbindung von Ryanair mit Zweibrücken diskutiert wurde, wies der Vertreter des Ministeriums „[Ryanair] darauf hin, dass die Landesregierung von Rheinland-Pfalz es als sehr unfreundlichen Akt betrachten würde, wenn Ryanair Saarbrücken bedienen würde“.

Tijdens die vergadering werd gesproken over de toekomst van de betrekkingen van Ryanair met Zweibrücken en wees de vertegenwoordiger van het ministerie Ryanair erop „dat de regering van Rijnland-Palts het een uiterst onaangenaam gegeven zou vinden als Ryanair Saarbrücken zou bedienen”.


7° dem beigeordneten Generalverwalter von Wallonie-Bruxelles International, der bei der Bewertung, die in Anwendung des Erlasses der Wallonischen Regierung und des Erlasses der Regierung der Französischen Gemeinschaft zur Änderung der Regelung der Mandate der Generalbeamten von Wallonie-Bruxelles International von der infolge der Einrichtung des Parlaments bezeichneten Regierung durchgeführt wurde, den Vermerk " sehr günstig" oder " günstig" erhalten hat.

7°de adjunct-administrateur-generaal van " Wallonie-Bruxelles International" die het voorwerp heeft uitgemaakt van een melding " zeer gunstig" of " gunstig" bij de evaluatie die door de Regering aangewezen ten gevolge van de installatie van het Parlement verricht is overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering en het besluit van de Franse Gemeenschap tot hervorming van de mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van " Wallonie-Bruxelles International" .


4° den Mandatsträgern innerhalb von Wallonie-Bruxelles International, die am Tag des Inkrafttretens des Erlasses der Wallonischen Regierung und des Erlasses der Regierung der französischen Gemeinschaft zur Änderung der Regelung der Mandate der Generalbeamten von Wallonie-Bruxelles International im Amt sind oder für die die Stelle als zu besetzen erklärt und das Anwerbungsverfahren am Tag dieses Inkrafttretens eingeleitet worden ist, und die bei der Bewertung, die von der infolge der Einrichtung des Parlaments bezeichneten Regierung durchgeführt wurde, den Vermerk " sehr günstig" ...[+++]

2° mandatarissen in dienst binnen " Wallonie-Bruxelles International" op de dag van inwerkingtreding van het besluit van de Waalse Regering en van de Regering van de Franse Gemeenschap tot hervorming van de mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van " Wallonie-Bruxelles International" of voor wie de betrekking vacant is verklaard en de aanwervingsprocedure is opgestart op de dag van die inwerkingtreding, en die het voorwerp hebben uitgemaakt van een melding " zeer gunstig" of " gunstig" bij de evaluatie die door de Regering ten gevolge van de installatie van het Parlement ...[+++]


− (HU) Lassen Sie mich mit einigen Worten die Fragen hinsichtlich der Angabe des Ursprungslandes beantworten, denn dies war der aufregendste Teil der Debatte, und ich muss sagen, dass diese Angelegenheit nicht nur bei der Beratung mit dem Parlament eine lebhafte Debatte hervorgerufen hat, sondern auch im Rat sehr lange diskutiert wurde.

– (HU) Ik zou met enkele woorden willen reageren op de vragen over de oorsprongsaanduiding, aangezien dat het spannendste deel van het debat was, en ik moet zeggen dat die kwestie niet alleen bij het overleg met het Parlement, maar ook binnen de Raad een stevige discussie heeft losgemaakt, en we hebben ons er lang mee beziggehouden.


Art. 4 - In Artikel 341/8, Absatz 3 desselben Erlasses, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. September 2012 zur Änderung der Regelung der Mandate der Generalbeamten der Dienststellen der Regierung und bestimmter Einrichtungen öffentlichen Interesses, die der Region unterstehen, werden die Punkte 2° bis 7° durch folgenden Wortlaut ersetzt: " 2° den Mandatträgern innerhalb der in Artikel 1 erwähnten Dienststellen der Regierung und der Einrichtungen, die am Tag des Inkrafttretens des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 20. September 2012 zur Änderung der Regelung der Mandaten der Generalbeamten der Dienststelle ...[+++]

Art. 4. In artikel 341/8, lid 3, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 september 2012 tot hervorming van de mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de diensten van de Regering en van sommige instellingen van openbaar nut die onder het Waalse Gewest ressorteren, worden de nrs 2° tot en met 7° vervangen als volgt : " 2° mandatarissen in dienst binnen de diensten van de Regering en van de in artikel 1 bedoelde instellingen op de dag van inwerkingtreding van het besluit van de Waalse Regering van 20 september 2012 tot hervorming van de mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de die ...[+++]


Ihre Vorschläge stimmen weitgehend mit den Änderungen überein, die der Rat während der Verhandlungen vorgenommen hat, und wie Sie wissen, wurde dieser Text im Rat sehr lebhaft diskutiert.

Haar voorstellen sluiten in hoofdzaak aan bij de amendementen die de Raad tijdens de onderhandelingen naar voren heeft gebracht, en zoals u weet zijn binnen de Raad verhitte discussies gevoerd over deze tekst.


Ausgehend davon begrüße ich sehr, dass dieser Berichtsentwurf überaus lebhaft diskutiert wurde, und zwar nicht nur im Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, sondern auch mit Vertretern der Kommission und von nichtparlamentarischen Institutionen.

Op grond daarvan ben ik zeer ingenomen met het feit dat dit ontwerpverslag onderwerp is geweest van uitermate gedetailleerde besprekingen, niet alleen binnen de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, maar ook tussen de vertegenwoordigers van de Commissie en van non-parlementaire instellingen.


– (FI) Frau Präsidentin! In unserer Fraktion wurde diese Erklärung von Herrn Verheugen bereits sehr lebhaft diskutiert.

- (FI) Mevrouw de Voorzitter, in onze fractie is al uitvoerig over het standpunt van commissaris Verheugen gedebatteerd. Onze belangrijkste conclusie is, dat er bij de uitbreidingsonderhandelingen nu vooral openheid nodig is.


Im folgenden Jahr veranstaltete das Parlament ein zweitägiges Seminar, auf dem die politische Teilhabe als Gebot der Demokratie diskutiert wurde.

In het jaar daarop heeft het parlement een tweedaags seminar gehouden om te spreken over de politieke deelname als een van democratische vereisten.


w