Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlament schon oft hingewiesen haben » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU verfügt nicht über solch ein Gesetz, worauf wir im Europäischen Parlament schon oft hingewiesen haben.

Zoals we al dikwijls hebben vastgesteld in het Europees Parlement, ontbeert de EU zo'n wet.


in der Erwägung, dass unlautere Handelspraktiken ein ernsthaftes Problem sind, das viele Wirtschaftszweige betrifft; in der Erwägung, dass im Bericht der Kommission vom 29. Januar 2016 über unlautere Handelspraktiken zwischen Unternehmen in der Lebensmittelversorgungskette (COM(2016)0032) bestätigt wird, dass derartige Praktiken auf jeder Stufe der Lebensmittelversorgungskette vorkommen können; in der Erwägung, dass das Problem in der Lebensmittelversorgungskette besonders augenfällig ist und sich negativ auf das schwächste Glied in der Kette auswirkt; in der Erwägung, dass die Existenz dieses Problems von allen Akteuren entlang der ...[+++]

overwegende dat oneerlijke handelspraktijken een ernstig probleem vormen dat in vele economische sectoren voorkomt; overwegende dat in het verslag van de Commissie van 29 januari 2016 over oneerlijke handelspraktijken tussen ondernemingen in de voedselvoorzieningsketen (COM(2016)0032) wordt bevestigd dat deze praktijken zich in elk stadium van de voedselvoorzieningsketen kunnen voordoen; overwegende dat het probleem met name zichtbaar is in de voedselvoorzieningsketen en negatieve gevolgen met zich meebrengt voor de zwakste schakel in de keten; overwegende het bestaan van het probleem bevestigd wordt door alle actoren in de voedselvoo ...[+++]


In der Erwägung, dass das Europäische Parlament und der Europäische Rat schon im Jahre 1996 in ihrer Entscheidung Nr. 1692/96/EG vom 23. Juli 1996 über gemeinschaftliche Leitlinien für den Aufbau eines transeuropäischen Verkehrsnetzes den Abschnitt Charleroi-Charleville-Mézières als Verbindungslücke identifiziert haben; dass dieses durch die Entscheidung Nr. 884/2004/EG Des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 zur Änderung der En ...[+++]

Overwegende dat het Europees Parlement en de Europese Raad reeds in 1996 op de ontbrekende schakel Charleroi - Charleville-Mézières heeft gewezen in beschikking nr. 1692/96/EG van 23 juli 1996 betreffende communautaire richtsnoeren voor de ontwikkeling van een transeuropees vervoersnet; dat dit bevestigd werd bij beschikking nr. 884/n° 884/2004/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 29 april 2004 tot wijziging van beschikking nr. 1692/96/EG betreffende communautaire richtsnoeren voor de ontwikkeling van een trans-Europees v ...[+++]


Die Bürger erwarten von uns, dass wir mit erfolgreicheren Mitteln für den Umgang mit grenzüberschreitenden Beschwerden aufwarten, worauf hier schon oft hingewiesen wurde.

De burgers verwachten dat wij met een meer succesvol middel komen voor de afhandeling van grensoverschrijdende klachten, zoals hier al vaker naar voren is gebracht.


Wie oft haben wir schon gesagt, es ist höchste Zeit zu handeln?

Hoe vaak hebben we niet al gezegd dat het de hoogste tijd was om in te grijpen?


Als seltene Krankheiten gelten in Übereinstimmung mit der Verordnung (EG) Nr. 141/2000 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 1999 über Arzneimittel für seltene Leiden solche Krankheiten, die eine Prävalenz von höchstens fünf von 10 000 Personen haben; es handelt sich immer um schwere, chronische und oft lebensbedrohende Leiden.

Zeldzame ziekten zijn ziekten die een prevalentiedrempel halen van maximaal vijf patiënten met de betrokken aandoening per 10 000 inwoners, overeenkomstig Verordening (EG) nr. 141/2000 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1999 inzake weesgeneesmiddelen , en zij zijn allemaal ernstig, chronisch en vaak levensbedreigend.


45. begrüßt die Anerkennung der Küstengrenzen im Zusammenhang mit der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, die das Europäische Parlament und andere schon oft gefordert haben; fordert, dass diese Anerkennung sämtliche Küstengrenzen der Europäischen Union betrifft; begrüßt den Vorschlag für einen Dialog zwischen Kommission, Mitgliedstaaten und Regionen bezüglich einer Überprüfung der grenzübergreifenden Kooperationsgebiete im Rahmen von Interreg IIIB; fordert für die Umsetzung eine klare, nachvollziehbare Definition;

45. juicht de erkenning toe van maritieme grenzen - waarop het Europees Parlement en anderen al vaak hebben aangedrongen - in de context van grensoverschrijdende samenwerking; wenst dat deze erkenning voor alle maritieme grenzen van de Europese Unie geldt; juicht het voorstel voor een dialoog tussen de Commissie, de lidstaten en de regio's over een herziening van de transnationale samenwerkingsgebieden onder Interreg IIIB toe; verzoekt om een duidelijke, begrijpelijke definitie voor de omzetting ervan;


45. begrüßt die Anerkennung der Küstengrenzen im Zusammenhang mit der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, die das Europäische Parlament und andere schon oft gefordert haben; fordert, dass diese Anerkennung sämtliche Küstengrenzen der Europäischen Union betrifft; begrüßt den Vorschlag für einen Dialog zwischen Kommission, Mitgliedstaaten und Regionen bezüglich einer Überprüfung der grenzübergreifenden Kooperationsgebiete im Rahmen von Interreg IIIB; fordert für die Umsetzung eine klare, nachvollziehbare Definition;

45. juicht de erkenning toe van maritieme grenzen - waarop het Europees Parlement en anderen al vaak hebben aangedrongen - in de context van grensoverschrijdende samenwerking; wenst dat deze erkenning voor alle maritieme grenzen van de Europese Unie geldt; juicht het voorstel voor een dialoog tussen de Commissie, de lidstaten en de regio's over een herziening van de transnationale samenwerkingsgebieden onder Interreg IIIB toe; verzoekt om een duidelijke, begrijpelijke definitie voor de omzetting ervan;


45. begrüßt die Anerkennung der Küstengrenzen im Zusammenhang mit der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, die das Europäische Parlament und andere schon oft gefordert haben; fordert, dass diese Anerkennung sämtliche Küstengrenzen der Europäischen Union betrifft; begrüßt den Vorschlag für einen Dialog zwischen Kommission, Mitgliedstaaten und Regionen bezüglich einer Überprüfung der grenzübergreifenden Kooperationsgebiete im Rahmen von Interreg IIIB;

45. juicht de erkenning toe van maritieme grenzen - waarop het Europees Parlement en anderen al vaak hebben aangedrongen - in de context van grensoverschrijdende samenwerking; wenst dat deze erkenning voor alle maritieme grenzen van de Europese Unie geldt; juicht het voorstel voor een dialoog tussen de Commissie, de lidstaten en de regio's over een herziening van de transnationale samenwerkingsgebieden onder Interreg IIIB toe;


Die Kommission, das Europäische Parlament, der Rat und der Europäische Rat haben darauf hingewiesen, dass die Zusammenarbeit zwischen den Zentralstellen für Verdachtsanzeigen verbessert werden muss.

De Commissie, het Europees Parlement, de Raad en de Europese Raad hebben er allemaal op gewezen dat de samenwerking tussen de FIE's moet worden verbeterd.


w