Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht gleichzeitig zulässige Rangierfahrt
Nicht gleichzeitig zulässige Zugfahrt
Nicht gleichzeitige Gegenleistung des Empfängers

Traduction de «parlament nicht gleichzeitig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht gleichzeitig zulässige Rangierfahrt | nicht gleichzeitig zulässige Zugfahrt

onverenigbare beweging | strijdige beweging


nicht gleichzeitige Gegenleistung des Empfängers

niet-gelijktijdige tegenprestatie van de zijde van de begunstigde


Einbürgerung die nicht gleichzeitig die staatsbürgerlichen Rechte verleiht

kleine naturalisatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beschluss 2002/772/EG, Euratom des Rates führte den Grundsatz der Verhältniswahl (auf der Grundlage von Listen oder von übertragbaren Einzelstimmen) und die Unvereinbarkeit von nationalem und europäischem Mandat ein (zum Beispiel kann ein Mitglied des Europäischen Parlaments nicht gleichzeitig Mitglied der Regierung eines EU-Landes sein).

Besluit van de Raad „2002/772/EG, Euratom” introduceerde de principes van proportionele vertegenwoordiging (met gebruik van een lijst of een enkele overdraagbare stem) en incompatibiliteit tussen nationale en Europese mandaten (een lid van het Europees Parlement mag bijvoorbeeld geen deel uitmaken van de regering van een land van de EU).


L. in der Erwägung, dass das Parlament nicht angemessen über die Festlegung gemeinsamer Elemente für die Ausarbeitung von Risikobewertungen unterrichtet wurde und dass die einschlägigen Dokumente dem Parlament nicht gleichzeitig, rechtzeitig und auf angemessene Weise übermittelt wurden;

L. overwegende dat het Parlement niet naar behoren is geïnformeerd over de vaststelling van gemeenschappelijke elementen voor de ontwikkeling van risicobeoordelingen, en overwegende dat de desbetreffende documenten niet gelijktijdig, tijdig en op gepaste wijze aan het Parlement zijn toegezonden;


L. in der Erwägung, dass das Parlament nicht angemessen über die Festlegung gemeinsamer Elemente für die Ausarbeitung von Risikobewertungen unterrichtet wurde und dass die einschlägigen Dokumente dem Parlament nicht gleichzeitig, rechtzeitig und auf angemessene Weise übermittelt wurden;

L. overwegende dat het Parlement niet naar behoren is geïnformeerd over de vaststelling van gemeenschappelijke elementen voor de ontwikkeling van risicobeoordelingen, en overwegende dat de desbetreffende documenten niet gelijktijdig, tijdig en op gepaste wijze aan het Parlement zijn toegezonden;


Diese wird es ermöglichen, die administrative Bearbeitung gewisser Akten zu vereinfachen und gleichzeitig potenzielle Probleme bei Beschwerden für diese Art von Akten zu vermeiden, solange der Verfassungsgerichtshof nicht über die Vorabentscheidungsfrage des Staatsrates befunden hat » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2015-2016, Nr. 484/7, S. 2).

Die laatste zal het mogelijk maken het administratief beheer van sommige dossiers te vereenvoudigen, waarbij mogelijke problemen worden vermeden in het kader van beroepen in dergelijke dossiers zolang het Grondwettelijk Hof de door de Raad van State gestelde prejudiciële vraag nog niet heeft beantwoord » (Parl. St., Waals Parlement, 2015-2016, nr. 484/7, p. 2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Damit das Europäische Parlament diese Kontrollfunktion ausüben kann, gleichzeitig aber auch die Vertraulichkeit operativer Informationen gewahrt wird, wäre es erforderlich, dass Europol und das Europäische Parlament Arbeitsvereinbarungen abschließen, die den Zugang zu von oder über Europol verarbeiteten EU-Verschlusssachen und nicht als Verschlusssache eingestuften, aber sensiblen Informationen regelt.

Om zowel het Europees Parlement in staat te stellen controle uit te oefenen als de vertrouwelijkheid van operationele informatie te waarborgen, moeten Europol en het Europees Parlement werkafspraken maken over de toegang tot gerubriceerde EU-informatie en gevoelige niet-gerubriceerde informatie die door of via Europol wordt verwerkt.


„Falls sich aus dem Bericht ergibt, dass Tarifoptionen, bei denen die Inlandspreise sowohl für inländische Dienste als auch für regulierte Roamingdienste gelten, nicht in allen Endkundenpaketen für eine übliche Nutzung von mindestens einem Roaminganbieter in jedem Mitgliedstaat bereitgestellt werden, oder dass die Angebote alternativer Roaminganbieter nicht dazu geführt haben, dass im Wesentlichen gleichwertige Endkundenroamingtarife für Verbraucher in der gesamten Union leicht zur Verfügung stehen, unterbreitet die Kommission dem Europäischen Parlament und dem R ...[+++]

“Indien uit het verslag blijkt dat in tariefopties waarbij het binnenlandsediensttarief voor zowel de binnenlandse als gereguleerde roamingdiensten geldt, niet wordt voorzien in alle retailpakketten voor redelijk gebruik van ten minste één roamingaanbieder in elke lidstaat, of dat aanbiedingen van alternatieve roamingaanbieders gelijkwaardige retailroamingtarieven niet wezenlijk gemakkelijker beschikbaar hebben gemaakt voor consumenten overal in de Unie, doet de Commissie uiterlijk op dezelfde datum passende voorstellen aan het Europees Parlement en de Raa ...[+++]


141. erkennt an, dass infolge des Arabischen Frühlings das Hauptaugenmerk auf maßgeschneiderten „Bottom-up“-Ansätzen liegt und dass die Achtung der Menschenrechte in den Mittelpunkt der EU-Außenpolitik gerückt werden muss; betont daher, dass die EU die Regierungen, Parlamente und Zivilgesellschaften im Prozess der Wahrung und Überwachung der Menschenrechte unterstützen und sie mit einbeziehen muss; ist der Meinung, dass die EU aus Fehlern der Vergangenheit lernen muss, die sich anhand der Tatsache darlegen lassen, dass bis zum Ausbruch des Bürgerkriegs in Libyen Verhandlungen über ein Rahmenabkommen und ein Rückübernahmeabkommen mit Li ...[+++]

141. is het, in de nasleep van de Arabische Lente, eens met de aandacht voor toegespitste bottom-upbenaderingen en de behoefte om de eerbiediging van de mensenrechten een centrale plaats te geven in het buitenlandbeleid van de EU; beklemtoont daarom dat de EU de regeringen, parlementen en het maatschappelijk middenveld moet steunen en moet betrekken bij het proces van de naleving van de mensenrechten en het toezicht daarop; is van mening dat de EU lering moet trekken uit fouten uit het verleden, zoals blijkt uit het feit dat er tot vlak voor het uitbreken van de burgeroorlog in Libië onderhandelingen werden gevoerd over een kaderoveree ...[+++]


Mit dem Regelungsverfahren mit Kontrolle werden die Kontrollrechte des Parlaments im Zusammenhang mit Durchführungsmaßnahmen verstärkt; gleichzeitig wird dem Parlament nicht nur das Recht übertragen, die Prüfung eines Entwurfs einer Durchführungsmaßnahme vorzunehmen, sondern gleichzeitig werden auch die Gründe erweitert, auf deren Grundlage das Europäische Parlament einen Entwurf einer Maßnahme ablehnen bzw. Änderungen am Entwurf einer Durchführungsmaßnahme vorschlagen ka ...[+++]

Deze regelgevingsprocedure met toetsing betekent een aanzienlijke uitbreiding van de bevoegdheden van het Europees Parlement om toe te zien op uitvoeringsmaatregelen. De nieuwe procedure geeft het Parlement het recht niet alleen een toetsing uit te voeren van een ontwerp van uitvoeringsmaatregel, maar verschaft ook gronden op basis waarvan het Europees Parlement een ontwerpmaatregel kan verwerpen of wijzigingen daarop kan voorstellen.


Ein Mitglied des Ausschusses darf nicht gleichzeitig Mitglied des Europäischen Parlaments sein.

Leden van het Comité kunnen niet tegelijkertijd lid zijn van het Europees Parlement.


Ich glaube auch, daß das Parlament nicht gleichzeitig Richter und Partei sein kann.

Ik ben ook van mening dat het Parlement niet tegelijkertijd rechter en partij kan zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlament nicht gleichzeitig' ->

Date index: 2022-06-22
w