Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlament künftig rechtzeitig " (Duits → Nederlands) :

25. appelliert an Kroatien und seine Nachbarländer, aktiv an der Lösung ausstehender bilateraler Fragen im Einklang mit internationalen Verpflichtungen, dem Grundsatz der gutnachbarschaftlichen Beziehungen und der regionalen Zusammenarbeit mitzuwirken; begrüßt in diesem Zusammenhang die Maßnahmen der Regierungen Kroatiens und Serbiens zur Verbesserung der Beziehungen und sieht der Intensivierung der gegenseitigen Zusammenarbeit mit Interesse entgegen; begrüßt die Unterzeichnung der Vereinbarung zwischen Slowenien und Kroatien, in Bezug auf den Fall der „Ljubljanska banka“ auf konstruktive Weise nach einer Lösung zu suchen; begrüßt die Ratifizierung des Beitrittsvertrags durch das Parlament ...[+++]

25. doet een beroep op Kroatië en zijn buurlanden om zich actief in te zetten voor het oplossen van onopgeloste bilaterale problemen, in overeenstemming met internationale verplichtingen en de beginselen van goede nabuurschapsbetrekkingen en regionale samenwerking; verwelkomt in dit verband de stappen van de regeringen van Kroatië en Servië om de betrekkingen te verbeteren, en hoopt dat zij hun samenwerking zullen intensiveren; is verheugd over de ondertekening van een memorandum van overeenstemming tussen van Slovenië en Kroatië met betrekking tot het vinden van een constructieve oplossing voor de kwestie van de Ljubljanska Banka; verwelkomt de ratificatie van het toetredingsverdrag door het parlement ...[+++]


Ich plädiere jedoch auch nachdrücklich dafür, dass das Parlament künftig rechtzeitig Zugang zu diesen Evaluierungen oder Folgenbewertungen erhält, damit wir gut informiert sind, bevor wir unsere Empfehlung abgeben.

Maar ik pleit er ook met nadruk voor dat het Parlement in de toekomst tijdig toegang krijgt tot deze evaluaties of effectbeoordelingen zodat we goed geïnformeerd onze mening kunnen geven.


Die Kommission sollte das Parlament auch rechtzeitig über künftige Entscheidungen über die makrofinanzielle Unterstützung informieren.

De Commissie moet het Parlement in het vervolg ook tijdig, dus eerder, informeren omtrent eventuele toekomstige besluiten inzake toekenning van macrofinanciële bijstand.


Dieser Beschluss wird rechtzeitig vor Beginn der Wahlperiode 2014-2019 überprüft, um es künftig vor jeder neuen Wahl zum Europäischen Parlament zu erlauben, unter Berücksichtigung des etwaigen Anstiegs der Zahl der Mitgliedstaaten und der ordnungsgemäß festgestellten demografischen Entwicklungen nach objektiven Kriterien auf der Grundlage des in Artikel 1 definierten Grundsatzes der degressiven Proportionalität eine Neuaufteilung der Sitze auf die Mitgliedstaaten vorzunehm ...[+++]

Het onderhavige besluit zal voldoende lang vóór het begin van de zittingsperiode 2014-2019 worden herzien met het doel om in de toekomst vóór elke nieuwe verkiezing voor het Europees Parlement op objectieve wijze de zetels onder de lidstaten te kunnen verdelen op grond van het in artikel 1 vastgestelde beginsel van de degressieve proportionaliteit, de eventuele toename van de omvang en de demografische ontwikkeling van hun bevolking in aanmerking nemend.


Er sprach über die rechtzeitige Vorlage von Legislativprogrammen und die Einführung neuer Konzepte, die bisher kaum in Betracht gezogen wurden, wie etwa die Möglichkeiten, die nationale Parlamente künftig in Bezug auf bestimmte Texte haben werden.

Hij heeft onderstreept dat de wetgevingsprogramma’s tijdig moeten worden voorgelegd en dat er nieuwe concepten moeten worden ingevoerd waarmee tot dusver nauwelijks rekening is gehouden, zoals onder meer de mogelijkheid om in de toekomst ook de nationale parlementen bij sommige teksten te betrekken.


- Die Organe müssen sich künftig von den Kriterien und Verfahren leiten lassen, die im "Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit" niedergelegt sind, das dem EG-Vertrag mit Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam beigefügt wird. - Der jährliche Bericht der Kommission "Eine bessere Rechtsetzung" sollte die Grundlage für die Berichterstattung über die Entwicklungen im abgelaufenen Jahr sowie ihre Prüfung sein; die künftigen Berichte sollten rechtzeitig vorgelegt werden, so daß eingehende ...[+++]

- de instellingen zullen zich voortaan laten leiden door de criteria en praktijken die neergelegd zijn in het "protocol over subsidiariteit en evenredigheid", dat bij de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam aan het EG-Verdrag zal worden gehecht; - "De wetgeving verbeteren", het jaarlijkse verslag van de Commissie, moet als basis dienen voor de verslaglegging over en analyse van de ontwikkelingen in het afgelopen jaar; toekomstige verslagen moeten tijdig worden ingediend, zodat alle betrokken instellingen en organen (Europees Parlement, Raad, Comité van de Regio's, COSAC, Economisch en Sociaal Comité) een grondige bespreking ...[+++]


zum einen den Rat und das Europäische Parlament, die Beratungen über die Vorschläge für Rechtsvorschriften, welche die Kommission nach ihrer 1999 vorgenommenen Überprüfung des rechtlichen Rahmens für den Telekommunikationsbereich angekündigt hat, möglichst frühzeitig im Jahr 2001 abzuschließen, und zum anderen die Mitgliedstaaten und gegebenenfalls die Gemeinschaft, sicherzustellen, daß der Frequenzbedarf für künftige Mobilkommunikationssysteme rechtzeitig und effizient gedec ...[+++]

- aan de Raad en het Europees Parlement om zo spoedig mogelijk in 2001 de werkzaamheden af te ronden in verband met de wetgevingsvoorstellen die de Commissie heeft aangekondigd naar aanleiding van haar herziening in 1999 van het regelgevend kader inzake telecommunicatie; aan de lidstaten en, in voorkomend geval, de Gemeenschap om ervoor te zorgen dat tijdig en op doeltreffende wijze wordt voldaan aan de frequentievereisten voor toekomstige mobiele communicatiesystemen.


w