Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlament könnte somit » (Allemand → Néerlandais) :

Schauplatz dieser Debatte sollten in erster Linie die Institutionen der Gemeinschaft sein, und zwar der Rat und das Europäische Parlament, wo bereits seit mehreren Jahren eine Diskussion über die Zukunft der Forschung in Europa im Gang ist, die somit ihre Fortsetzung finden könnte, sowie der Wirtschafts- und Sozialausschuß und der Ausschuß der Regionen.

Deze discussie dient in de eerste plaats binnen de Europese instellingen te worden gevoerd: in de Raad en het Europees Parlement, voortbouwend op de discussies die daar de laatste jaren over de toekomst van het onderzoek in Europa zijn gevoerd, alsmede in het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's.


Somit könnte die Kommission die Gebührenstruktur zeitgleich mit der Einigung des Europäischen Parlaments und des Rates über diesen Vorschlag anpassen.

Hierdoor zou de Commissie de vergoedingenstructuur op tijd aan het akkoord van het Europees Parlement en de Raad over dit voorstel kunnen aanpassen.


Das Parlament könnte somit über die Anhörungen der künftigen Mitglieder der Kommission entsprechend einem vom Kollegium formulierten Finanzvorschlag für die Politik generell beschließen.

Het Parlement kan daardoor over de hoorzittingen met de toekomstige eurocommissarissen beslissen naar gelang van een financieel voorstel van algemeen beleid dat is geformuleerd door het College.


Das von der Kommission vorgeschlagene System ist logisch und steht mit den verschiedenen Stufen der einschlägigen europäischen Rechtsvorschriften im Einklang und könnte somit vom Parlament akzeptiert werden.

Het door de Commissie voorgestelde systeem is logisch en consistent met de respectieve stadia van de Europese wetgeving op dit gebied, en het ziet ernaar uit dat het voor het Europees Parlement acceptabel is.


Das Parlament könnte somit seine verloren gegangenen Befugnisse nicht zurückgewinnen.

Het Parlement wordt het op deze wijze onmogelijk gemaakt zijn verloren bevoegdheden te herwinnen.


Im Gegensatz zu dem, was die klagenden Parteien anführen, konnte der Dekretgeber den Gegenstand des angefochtenen Dekrets auf die Gebiete der Sektorenpläne begrenzen, die nicht der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates im Hinblick auf ein Gutachten unterbreitet worden waren und bei denen somit eine Rechtsunsicherheit erwiesen war (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2008-2009, Nr. 981/1, S. 2).

In tegenstelling tot wat de verzoekende partijen beweren, vermocht de decreetgever het onderwerp van het bestreden decreet te beperken tot de gebieden van de gewestplannen die niet voor advies aan de afdeling wetgeving van de Raad van State zijn voorgelegd en waarvoor dus rechtsonzekerheid was gebleken (Parl. St., Waals Parlement, 2008-2009, nr. 981/1, p. 2).


Ein Mitglied des Parlamentes der Französischen Gemeinschaft erinnerte daran, dass die Verpflichtung zum Bestehen der Prüfungen vor dem Prüfungsausschuss somit bezweckte, « der Sorge der Eltern zu entsprechen, die wünschten, dass ihr Kind eine Schule als Regelschüler besuchen könnte, nachdem es Hausunterricht erhalten hatte » (C. R.I. , Nr. 18, Parlament der Französischen Gemeinschaft, 22. April 2008, S. 11):

Een lid van het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft eraan herinnerd dat de verplichting om deel te nemen aan de proeven van de examenjury aldus tot doel had « te antwoorden op de bekommernissen van de ouders die wensten dat hun kind naar een schoolinrichting kan gaan als regelmatige leerling na huisonderwijs te hebben gevolgd » (C. R.I. , nr. 18, Parlement van de Franse Gemeenschap, 22 april 2008, p. 11) :


Sollte die Erfüllung der wirtschaftlichen und rechtlichen Konvergenzkriterien positiv bewertet werden, würde die Kommission den entsprechenden Vorschlag unterbreiten, und nach Konsultation dieses Parlaments könnte der Europäische Rat Mitte Juni die Angelegenheit analysieren und gegebenenfalls einen Beschluss fassen, und die vorgeschlagene endgültige Ausnahmeregelung könnte somit am 11. Juli im Ecofin-Rat diskutiert werden.

Indien de evaluatie van de mate waarin wordt voldaan aan de economische en juridische convergentiecriteria positief uitvalt, zou de Commissie een voorstel terzake indienen en, na raadpleging van dit Parlement, zou de Raad dan half juni een besluit kunnen overwegen of mogelijkerwijs nemen, waarna het definitieve voorstel tot derogatie zou kunnen worden besproken op de Ecofin-Raad van 11 juli.


Die Umgehung der festgelegten Grenzen, insbesondere durch das Europäische Parlament, könnte sich somit zum Nachteil von persönlichen Rechten verwirklichen.

Op die manier zouden de beperkingen die met name door het Europees Parlement vastgesteld zijn omzeild kunnen worden, ten koste van de individuele rechten.


Die Mitgliedstaaten sollten in Erwägung ziehen, wie solche Institutionen in den nationalen institutionellen Rahmen passen könnten, Außerdem könnte eine engere Einbindung der einzelstaatlichen Parlamente in den Koordinierungsprozess dazu beitragen, die Rechenschaftspflicht auf Mitgliedstaatenebene zu stärken und somit die Wirksamkeit des Gruppendrucks zu erhöhen.

Voorts zou een grotere participatie van de nationale parlementen in het coördinatieproces het afleggen van rekenschap op nationaal niveau kunnen bevorderen en aldus de effectiviteit van de collegiale pressie kunnen vergroten.


w