Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlament innerhalb meiner bescheidenen " (Duits → Nederlands) :

Ich habe in diesem Parlament innerhalb meiner bescheidenen Möglichkeiten immer die Schaffung einer strategischen Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Mexiko unterstützt, die wir 2008 endlich realisiert haben.

Vanuit mijn bescheiden rol als lid van dit Parlement heb ik altijd de oprichting van een strategisch partnerschap tussen de Europese Unie en Mexico gesteund, dat we uiteindelijk hebben bereikt in 2008.


Damit dieser Mechanismus wirklich europäischen Charakter hat, muss er meiner Ansicht nach unter Beteiligung der Kommission und des Europäischen Parlaments innerhalb des institutionellen Rahmens der Europäischen Union erschaffen werden.

Ik ben van mening dat dit mechanisme gecreëerd moet worden binnen het institutionele kader van de Europese Unie, met betrokkenheid van de Commissie en het Europees Parlement, zodat het werkelijk Europees wordt.


Erstens möchte ich mich für die herzlichen Worte meiner Kolleginnen und Kollegen und für die hervorragende Zusammenarbeit seitens meiner Schattenberichterstatter bedanken. Zweitens möchte ich betonen, dass die überwiegende Mehrheit diese Initiativen befürwortet, aber auch fordert, dass das Parlament innerhalb von sechs Monaten nach der Überprüfung darüber informiert wird, wie und ob die bisher noch nicht vollständig erfüllten Empfehlungen umgesetzt wurden.

Ten eerste wil ik alle collega's bedanken voor hun positieve bijdragen, en de schaduwrapporteurs voor de fantastische samenwerking. Ten tweede wil ik wijzen op de grote consensus die er ten aanzien van deze initiatieven bestaat. Maar ook wil ik hierbij vragen dat het Europees Parlement binnen zes maanden geïnformeerd wordt over het gevolg dat gegeven wordt aan de aanbevelingen die nog niet volledig geconcretiseerd zijn.


Zweitens möchte ich, aus meiner bescheidenen Position heraus, wobei ich jedoch die politischen Kräfte zum Ausdruck bringe, die, wie Herr Schulz eingeräumt hat, eine Bedrohung für die traditionellen Organisationen sind – und ich danke ihm hierfür – unser Parlament und Sie, Herr Präsident, auffordern, bescheidener zu sein und unseren Befugnissen gewisse freiwillige Grenzen zu setzen.

Ten tweede zou ik vanuit mijn bescheiden positie, waarbij ik echter de politieke krachten vertolk waarvan de heer Schulz bereid was toe te geven dat deze een bedreiging vormen voor de traditionele organisaties – en ik bedank hem daarvoor –, een oproep willen doen aan ons Parlement, en aan uzelf, mijnheer de Voorzitter, om bescheidener te zijn en om uit eigen beweging bepaalde grenzen te stellen aan onze bevoegdheden.


Mir scheint jedenfalls, dass der Grundsatz, zu dem das Parlament nicht gehört wurde – die Zweckbestimmung, die vor allem die alten Mitgliedstaaten betrifft –, eines der technokratischsten und meiner bescheidenen Meinung nach zweifellos eines der unsinnigsten Prinzipien ist, die je in Europa ausgedacht wurden.

Hoe dan ook heb ik de indruk dat het principe waarover het Parlement niet is geraadpleegd, het oormerken, dat vooral betrekking heeft op de oude lidstaten, een van de meest technocratische en – naar mijn bescheiden mening – een van de minst intelligente principes is die ooit in Europa zijn verzonnen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlament innerhalb meiner bescheidenen' ->

Date index: 2024-11-24
w