Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlament in bestimmten fragen unterschiedlicher meinung » (Allemand → Néerlandais) :

Auch wenn der Rat und das Parlament in bestimmten Fragen unterschiedlicher Meinung sind, haben wir doch viele Ziele und Anliegen gemeinsam.

Ook al bestaat er op sommige punten verschil van mening tussen de Raad en het Parlement, we delen veel doelstellingen en belangen.


Der Vorsitz unterrichtete die Minister über die bisherigen Fortschritte bei den Trilog-Erörterungen und legte die zentralen politischen Fragen dar, in denen das Parlament und der Rat unterschiedliche Auffassungen vertreten.

Het voorzitterschap heeft de ministers geïnformeerd over de vorderingen die tot dusver in de trialoogvergaderingen zijn gemaakt, en een overzicht gegeven van de belangrijkste politieke punten waarover het Parlement en de Raad van mening verschillen.


Ich habe während der Anhörungen im Parlament und im seriösen Teil der veröffentlichten öffentlichen Meinung viele Zweifel und Fragen in Bezug auf diese unbekannten Wesen vernommen, jene Vizepräsidenten, die die Arbeit innerhalb der Kommission koordinieren sollen.

Ik heb uit de parlementaire hoorzittingen en het nuttige deel van de gepubliceerde publieke opinie opgemaakt dat er veel twijfels en vragen zijn over die onbekende functie van "coördinator van de werkzaamheden van de Commissie" die door de vicevoorzitters zal worden uitgeoefend.


B. in der Erwägung, dass die vorangegangenen Mitteilungen der Kommission zu diesem Thema vom Parlament als unzureichend betrachtet wurden und die Probleme im Zusammenhang mit dieser Richtlinie nicht gelöst haben; in der Erwägung, dass es nach wie vor Meinungsverschiedenheiten zwischen der Kommission und dem Parlament in bestimmten Fragen gibt, wie z. B. bezüglich der Verfügbarkeit eines Rechtsvertreters des Entsendeunternehmens im Gastland und der Aufbewahrung von Dokumenten am Arbeitsplatz, um die Einhaltung de ...[+++]

B. overwegende dat eerdere mededelingen van de Commissie over dit vraagstuk door het Parlement als onvoldoende zijn bestempeld en de problemen waar de richtlijn op stuit, niet hebben weggenomen; overwegende dat er tussen Commissie en Parlement verschil van mening bestaat over kwesties zoals de beschikbaarheid van een juridisch vertegenwoordiger van de detacherende onderneming in het gastland en het op de werkplek beschikbaar houden van documenten om toe te zien of de ric ...[+++]


Francis Wurtz, auch wenn wir in vielen Fragen unterschiedlicher Meinung sind, so sind wir doch seit 1979 Kollegen hier im Parlament.

Francis Wurtz, ook al hebben we over veel kwesties een andere mening, toch zijn we al sinds 1979 collega’s in dit Parlement.


ist der Ansicht, dass die europäischen Parteien entscheidend zum Entstehen eines europäischen politischen Bewusstseins und zur Bekundung des politischen Willens der Unionsbürger beitragen sowie eine Brücke zwischen der nationalen und der europäischen Politik bilden müssen; sie verschaffen der Meinung der Bürger Gehör und ermöglichen offene Debatten über europäische Fragen ...[+++]

Europese politieke partijen zijn van essentieel belang om burgers bewust te maken van het Europese beleid en om hun politieke wil te vertolken. Tevens fungeren zij als bruggenhoofden tussen de nationale en de Europese politiek. Zij vertegenwoordigen de standpunten van de burgers en maken ruimte voor een publiek debat over Europese aangelegenheden. Ook bevorderen zij de interactie tussen alle niveaus van het EU-systeem voor multilevel governance. Europese politieke partijen zouden daarom hun activiteiten moeten opvoeren en nieuwe manieren moeten bedenken om politieke bewustwording teweeg te brengen, bijvoorbeeld door prominente kandidate ...[+++]


Auch ich möchte Frau Bonino danken – der ich vertraue, obwohl wir in vielen Fragen unterschiedlicher Meinung sind, wie zum Beispiel in Bezug auf den Nahen Osten, an deren demokratische Einstellung ich jedoch fest glaube – für ihre Anwesenheit in Afghanistan, und ich bin sehr froh, dass die Europäische Union eine so positive Rolle gespielt hat.

Ik dank ook Emma Bonino – in wie ik vertrouwen heb, hoewel we het over vele onderwerpen oneens zijn, bijvoorbeeld over het Midden-Oosten, maar ik heb alle vertrouwen in haar democratische instelling – voor haar aanwezigheid in Afghanistan en ik ben zeer verheugd dat de Europese Unie zo'n positieve rol heeft kunnen spelen.


Auch ich möchte Frau Bonino danken – der ich vertraue, obwohl wir in vielen Fragen unterschiedlicher Meinung sind, wie zum Beispiel in Bezug auf den Nahen Osten, an deren demokratische Einstellung ich jedoch fest glaube – für ihre Anwesenheit in Afghanistan, und ich bin sehr froh, dass die Europäische Union eine so positive Rolle gespielt hat.

Ik dank ook Emma Bonino – in wie ik vertrouwen heb, hoewel we het over vele onderwerpen oneens zijn, bijvoorbeeld over het Midden-Oosten, maar ik heb alle vertrouwen in haar democratische instelling – voor haar aanwezigheid in Afghanistan en ik ben zeer verheugd dat de Europese Unie zo'n positieve rol heeft kunnen spelen.


IVMASSNAHMEN IM ANSCHLUSS AN DIE TAGUNG DES EUROPÄISCHEN RATES IN TAMPERE PAGEREF _Toc467487929 \h IVEURODAC - VERGLEICH DER FINGERABDRÜCKE VON ASYLBEWERBERN UND BESTIMMTEN ANDEREN AUSLÄNDERN PAGEREF _Toc467487930 \h VPARALLELABEINKOMMEN MIT NORWEGEN UND ISLAND ZUM DUBLINER ÜBEREINKOMMEN PAGEREF _Toc467487931 \h VIVERHANDLUNGEN ZWISCHEN EUROPOL, DRITTSTAATEN UND INTERNATIONALEN ORGANISATIONEN PAGEREF _Toc467487932 \h VIÜBEREINKOMMEN ÜBER DIE RECHTSHILFE IN STRAFSACHEN - ÜBERWACHUNG DES TELEFKOMMUNIKATIONSVERKEHRS PAGEREF _Toc467487933 \h VIIUNTERRICHTUNG DER EINZELSTAATLICHEN PARLAMENTE ÜBER JI-FRAGEN PAGEREF _Toc467487934 \h VII* * *GEMISCHTER AUSSCHUSS AUF MINISTEREBENE MIT NORWEGEN UND ISLAND PAGEREF _Toc467487935 \h VIII* * *OHNE AUSSPR ...[+++]

IVFOLLOW-UP VAN DE EUROPESE RAAD VAN TAMPERE PAGEREF _Toc467472080 \h IVEURODAC - VERGELIJKING VAN VINGERAFDRUKKEN VAN ASIELZOEKERS EN VAN BEPAALDE ANDERE VREEMDELINGEN PAGEREF _Toc467472081 \h VNEVENOVEREENKOMST MET NOORWEGEN EN IJSLAND BIJ DE OVEREENKOMST VAN DUBLIN PAGEREF _Toc467472082 \h VONDERHANDELINGEN TUSSEN EUROPOL EN DERDE LANDEN EN INTERNATIONALE ORGANISATIES PAGEREF _Toc467472083 \h VIOVEREENKOMST BETREFFENDE DE WEDERZIJDSE RECHTSHULP IN STRAFZAKEN - AFTAPPEN VAN TELECOMMUNICATIE PAGEREF _Toc467472084 \h VIINFORMATIE VOOR NATIONALE PARLEMENTEN OVER DE SAMENWERKING OP JBZ-GEBIED PAGEREF _Toc467472085 \h VIIGEMENGD COMITÉ OP MINISTERIEEL NIVEAU EU/IJSLAND EN NOORWEGEN PAGEREF _Toc467472086 \h VIIZONDER DEBAT AANGENOMEN PUNTEN PAG ...[+++]


Der Europäische Rat nimmt zur Kenntnis, daß das Dokument des Vorsitzes die Meinung vieler Delegationen widerspiegelt, wonach bestimmte Fragen erst in einer späteren Konferenzphase endgültig geregelt werden können, und folglich keine Vertragsformulierungen zur Frage der Flexibilität und zu bestimmten sensiblen institutionellen Fragen enthält, obwohl es sehr wohl eine Ana ...[+++]

De Europese Raad neemt er nota van dat in het document van het Voorzitterschap, overeenkomstig het standpunt van vele delegaties dat deze kwesties pas in een latere fase van de conferentie definitief kunnen worden geregeld, geen voorstellen voor verdragsbepalingen overflexibiliteit en bepaalde gevoelige institutionele kwesties zijn opgenomen ; wel bevat het document een analyse van de kwesties en een overzicht van de keuzemogelijkheden.


w