Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlament immer dann " (Duits → Nederlands) :

immer dann, wenn es um den Einsatz öffentlicher Mittel geht, dürfen die Bürger zu Recht erwarten, dass ihre jeweiligen Parlamente mit Unterstützung durch Prüfer im öffentlichen Sektor für eine wirksame öffentliche Kontrolle und Rechenschaftslegung sorgen.

Wanneer er overheidsmiddelen in het spel zijn, koesteren burgers de legitieme verwachting dat hun parlementen met hulp van controleurs van de overheidsfinanciën zullen zorgen voor een doeltreffende publieke controle en verantwoording.


Immer dann, wenn eine Katastrophe eintritt, ist ein sehr komplexes Verfahren abzuwickeln – zuerst die Bewertung und dann auch die Mitbestimmung des Europäischen Parlaments und des Rates – wodurch eben Verzögerungen entstehen.

Telkens wanneer zich een ramp voordoet, moet een zeer ingewikkelde procedure worden doorlopen – allereerst een evaluatie en vervolgens ook medebeslissing door het Europees Parlement en de Raad –, zodat nu eenmaal vertraging ontstaat.


Das Europäische Parlament wird auch immer dann unterrichtet, wenn der Rat oder die Kommission Ersuchen an das Netz richtet.

Het Europees Parlement wordt ook in kennis gesteld als de Raad of de Commissie verzoeken indienen bij het netwerk.


Es ist unsere moralische Aufgabe als frei gewählte Abgeordnete des Europäischen Parlaments, immer dann unsere Stimme zu erheben, wenn es um den Schutz und die Würde des menschlichen Lebens geht.

Als vrij gekozen afgevaardigden van het Europees Parlement is het onze morele taak om telkens onze stem te verheffen wanneer de bescherming en de waardigheid van het mensenleven in het geding zijn.


Nach der Rechtsprechung des Gerichtshofes muss das Europäische Parlament immer dann erneut angehört werden, wenn der endgültig verabschiedete Wortlaut als Ganzes gesehen in seinem Wesen von demjenigen abweicht, zu dem das Parlament bereits angehört worden ist, es sei denn, die Änderungen entsprechen im wesentlichen einem vom Parlament selbst geäußerten Wunsch.

Volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie moet het Europees Parlement telkens opnieuw worden geraadpleegd wanneer de uiteindelijk vastgestelde regeling, in haar geheel beschouwd, wezenlijk afwijkt van die waarover het Parlement reeds werd geraadpleegd, uitgezonderd de gevallen waarin de wijzigingen in hoofdzaak beantwoorden aan door het Parlement zelf te kennen gegeven verlangens.


Bei Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse sollte sich die Kommission an folgende Grundsätze halten: die Notwendigkeit, das Vertrauen der Anleger in die Finanzmärkte durch Förderung eines hohen Maßes an Transparenz auf diesen Märkten sicherzustellen; die Notwendigkeit, den Anlegern ein breites Spektrum an miteinander konkurrierenden Anlagemöglichkeiten und ein Maß an Offenlegung und Schutz anzubieten, das auf ihre Gegebenheiten zugeschnitten ist; die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass unabhängige Regulierungsbehörden die Vorschriften konsequent durchsetzen, insbesondere bei der Bekämpfung der Wirtschaftskriminalität; die Notwendigkeit eines hohen Maßes an Transparenz und einer umfassenden Konsultation unter Einbeziehung aller Marktteilnehmer sowie des Eur ...[+++]

Bij de uitoefening van haar uitvoeringsbevoegdheden dient de Commissie de volgende beginselen in acht te nemen: het vertrouwen van beleggers in de financiële markten moet worden opgebouwd door hoge normen met betrekking tot de transparantie op de financiële markten te bevorderen; aan beleggers moet een breed scala van alternatieve beleggingsmogelijkheden worden geboden, alsmede een niveau van informatievoorziening en bescherming dat op hun situatie is toegesneden; er moet voor worden gezorgd dat onafhankelijke regelgevende autoriteiten de voorschriften consequent handhaven, met name bij de bestrijding van economische criminaliteit; een hoge mate van transparantie en uitgebreid overleg met alle marktdeelnemers en met het ...[+++]


Bei Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse sollte sich die Kommission an folgende Grundsätze halten: die Notwendigkeit, das Vertrauen der Anleger in die Finanzmärkte durch Förderung eines hohen Maßes an Transparenz auf diesen Märkten sicherzustellen; die Notwendigkeit, den Anlegern ein breites Spektrum an miteinander konkurrierenden Anlagemöglichkeiten und ein Maß an Offenlegung und Schutz anzubieten, das auf ihre Gegebenheiten zugeschnitten ist; die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass unabhängige Regulierungsbehörden die Vorschriften konsequent durchsetzen, insbesondere bei der Bekämpfung der Wirtschaftskriminalität; die Notwendigkeit eines hohen Maßes an Transparenz und einer umfassenden Konsultation unter Einbeziehung aller Marktteilnehmer sowie des Eur ...[+++]

Bij de uitoefening van haar uitvoeringsbevoegdheden dient de Commissie de volgende beginselen in acht te nemen: het vertrouwen van beleggers in de financiële markten moet worden opgebouwd door hoge normen met betrekking tot de transparantie op de financiële markten te bevorderen; aan beleggers moet een breed scala van alternatieve beleggingsmogelijkheden worden geboden, alsmede een niveau van informatievoorziening en bescherming dat op hun situatie is toegesneden; er moet voor worden gezorgd dat onafhankelijke regelgevende autoriteiten de voorschriften consequent handhaven, met name bij de bestrijding van economische criminaliteit; een hoge mate van transparantie en uitgebreid overleg met alle marktdeelnemers en met het ...[+++]


14. wünscht außerdem, dass die Überlegungen über die europäischen Entscheidungsprozesse den drei Organen die Gelegenheit bieten, gemeinsame Grundsätze für die Auslagerung von Dienstleistungen festzulegen, wobei die Einrichtung von unabhängigen Agenturen immer dann gerechtfertigt ist, wenn wissenschaftliches oder technisches Fachwissen erforderlich ist oder eine dezentralisierte Verwaltung besser erscheint, aber immer unter der Voraussetzung, dass eine Aufweichung der politischen Verantwortung der Kommission vermieden und darauf geachtet wird, dass diese über die rechtlichen Mittel verfügt, um dem ...[+++]

14. wenst tevens dat de brainstorming over het bestuur door de drie instellingen als gelegenheid wordt aangegrepen om een gemeenschappelijke doctrine op te stellen voor de uitbesteding, waarbij steeds wanneer wetenschappelijk of technisch onderzoek nodig is of gedecentraliseerd beheer wenselijker lijkt onafhankelijke agentschappen mogen worden opgericht, op voorwaarde dat wordt voorkomen dat de Commissie haar politieke verantwoordelijkheid wordt ontnomen en dat erop wordt toegezien dat zij over de juridische mogelijkheden beschikt om verantwoording af te leggen aan het Parlement en de Raad van de wijze waarop de agentschappen zich van hu ...[+++]


Immer dann aber, wenn allgemeine Regeln gemacht werden, wenn die Kommission zusammen mit dem Ministerrat Richtlinien ausarbeitet, dann muß in Zukunft auch das Europäische Parlament im Mitentscheidungsverfahren beteiligt werden, denn das ist die Voraussetzung dafür, daß das Parlament, so wie wir das wollen, tatsächlich zu dem europäischen Forum wird, in dem die europäische Wirtschaftspolitik nicht nur öffentlich diskutiert, sondern auch mitgestaltet wird.

Als algemene regels moeten worden geformuleerd en als de Commissie samen met de Raad richtlijnen opstelt, moet het Europees Parlement daarover echter voortaan mee kunnen beslissen. Alleen op die manier kan het Europees Parlement, zoals wij dat willen, het Europese forum worden waar het Europese economisch beleid niet alleen in het openbaar wordt besproken, maar ook mee wordt bepaald.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlament immer dann' ->

Date index: 2021-08-08
w