Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlament hatte erst " (Duits → Nederlands) :

Das Europäische Parlament hatte seine erste Lesung am 28. September 2005 beendet.

Het Parlement heeft zijn eerste lezing op 28 september 2005 afgerond.


– (NL) Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Nachdem dieses Parlament das erste Hafenpaket abgelehnt hatte, schickte uns die Kommission über die Vorgängerin des Herrn Kommissars eine neue Sendung in Form eines Containers mit einem zusätzlichen Farbtupfer, um deutlich zu machen, dass es sich um ein zweites Paket handelt, obgleich sein Inhalt mit dem des Ersten mehr oder weniger identisch ist.

– Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega's, nadat dit Parlement het eerste havenpakket had verworpen, heeft de Commissie ons door een acte van uw voorganger, mijnheer de commissaris, een nieuwe vracht bezorgd. Een container met een extra streepje verf om duidelijk te maken dat het echt wel om een tweede pakket gaat, een container evenwel waarvan de lading vrijwel gelijk is aan de eerste.


Das Europäische Parlament hatte erst kürzlich Gelegenheit, sich auf der Grundlage eines von mir verfassten Berichts mit legislativen Dossiers zu befassen, die die Durchführung der Politik zur Förderung der Entwicklung der Regionen in äußerster Randlage in dem neuen, durch den Vertrag von Amsterdam geschaffenen Rahmen betrafen, und zwar Artikel 299 Absatz 2, der auf die französischen überseeischen Departements, Madeira, die Azoren und die Kanarischen Inseln Anwendung findet.

Het Europees Parlement heeft zich onlangs reeds op basis van een door mij opgesteld verslag kunnen buigen over de wetgevingsdossiers met betrekking tot de tenuitvoerlegging van het ontwikkelingsbeleid in de ultraperifere regio's, in het nieuwe kader van het Verdrag van Amsterdam: artikel 299, lid 2, dat van toepassing is op de Franse overzeese departementen, Madeira, de Azoren en de Canarische eilanden.


Ich selbst hatte die Ehre, dem Parlament das erste Dokument zu dieser Frage vorzulegen.

Ik had de eer als eerste aan dit Parlement een document over deze kwestie te presenteren.


Obwohl der Rat das Parlament gedrängt hatte, die erste Lesung schnellstmöglich abzuschließen, war er nicht in der Lage, auf seiner Dezembertagung einen Gemeinsamen Standpunkt anzunehmen, und übermittelte dem Parlament seinen Gemeinsamen Standpunkt erst am 4. Februar 2002.

Ondanks de aandrang van de Raad dat het Parlement zijn eerste lezing zo spoedig mogelijk zou afronden, heeft de Raad in zijn zitting van december geen gemeenschappelijk standpunt goedgekeurd en werd het Parlement pas op 4 februari 2002 van het gemeenschappelijk standpunt in kennis gesteld.


Die Beratungen über den Vorschlag in der zuständigen Arbeitsgruppe des Rates wurden bereits unter britischem und österreichischem Vorsitz begonnen. Diese Beratungen wurden zu Beginn des Jahres fortgesetzt, nachdem das Europäische Parlament seine erste Lesung mit Änderungsvorschlägen abgeschlossen hatte.

De bespreking van het voorstel in de bevoegde groep van de Raad was al begonnen onder het Britse en Oostenrijkse voorzitterschap; de besprekingen zijn eerder dit jaar hervat nadat het Europees Parlement zijn amendementen in eerste lezing had aangenomen.


Nach erneuten langen Verhandlungen (die erste Sitzung des Ausschusses am 9. September hatte zu keiner Lösung geführt) konnten die Delegationen des Europäischen Parlaments und des Rates, die im Vermittlungsausschuß Dem Vermittlungsausschuß gehören 30 Mitglieder an: 15 Mitglieder des Europäischen Parlaments und ein Vertreter jedes Mitgliedstaats.

Na, voor de tweede keer, langdurig te hebben onderhandeld (de eerste vergadering van het Comité, op 9 september, leverde geen oplossing op) hebben de delegaties van het Europees Parlement en de Raad, in het kader van het Bemiddelingscomité bijeen Het Bemiddelingscomité telt 30 leden : 15 leden van het Europees Parlement en één vertegenwoordiger van elke lidstaat.


13 EUROPÄISCHER GESUNDHEITSAUSWEIS - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES VORSITZES . 15 OHNE AUSSPRACHE ANGENOMMENER BESCHLUSS Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Suchtprävention (1995-2000) I Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Marcel COLLA Minister der Volksgesundheit und der Pensionen Dänemark Herr Niels PULTZ Vertreter des Ständigen Vertreters Deutschland Herr Jochen GRÜNHAGE Vertreter des Ständigen Vertreters Griechenland Herr Konstantinos GITONAS Minister für Gesundheit und Vorsorge Spanien Herr José Manuel ROMAY BECCARIA Minister für Gesundheit und Verbraucherschutz Frankreich Herr Hervé GAYMARD Staatssekretär für Gesundheit und soziale Sicherheit Irland Herr Michael NOONAN M ...[+++]

15 PUNT AANGENOMEN ZONDER DEBAT Communautair actieprogramma inzake de preventie van drugsverslaving (1995-2000) . I De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : Belgie : De heer Marcel COLLA Minister van Volksgezondheid en Pensioenen Denemarken : De heer Niels PULTZ Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Duitsland : De heer Jochen GRUNHAGE Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Griekenland : De heer Konstantinos GITONAS Minister van Volksgezondheid en Welzijn Spanje : De heer Jose Manuel ROMAY BECCARIA Minister van Volksgezondheid en Consumentenzaken Frankrijk : De heer Herve GAYMARD Staatssecretaris van Volksgezondheid en Sociale Zekerheid Ierland : De heer Michael NOONAN Minister ...[+++]


RINDFLEISCHKRISE = Änderung der GMO für Rindfleisch (Verordnung Nr. 805/68) = Änderung der Regelung zur Stützung der Erzeuger bestimmter landwirtschaftlicher Kulturpflanzen (Verordnung Nr. 1765/92) und Aufhebung der Verordnung Nr. 1872/94 = Änderung der Beihilferegelung für die Verbesserung der Effizienz der Agrarstruktur (Verordnung Nr. 2328/91) In Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments hatte der Rat ausgehend von den Vorarbeiten des Sonderausschusses Landwirtschaft diesbezüglich eine erste Aussprach ...[+++]

RUNDVLEESCRISIS = Wijziging van de GMO voor rundvlees (Verordening nr. 805/68) ; = Wijziging van de steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen (Verordening nr. 1765/92) en intrekking van Verordening nr. 1872/94 ; = Wijziging van de steunregeling ter verbetering van de doeltreffendheid van de landbouw-structuur (Verordening nr. 2328/91). In afwachting van het advies van het Europees Parlement heeft de Raad, aan de hand van de voorbereidende werkzaamheden van het Speciaal Comité Landbouw, een eerste debat aan deze mate ...[+++]


ÄNDERUNG DER FUSIONSKONTROLLVERORDNUNG In Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments hatte der Rat eine erste Aussprache über die Vorschläge der Kommission zur Änderung der Verordnung Nr. 4064/89 über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen ("Fusionskontrollverordnung").

HERZIENING VAN DE CONCENTRATIEVERORDENING In afwachting van het advies van het Europees Parlement hield de Raad een eerste debat over de Commissievoorstellen tot wijziging van Verordening nr. 4064/89 betreffende concentraties van ondernemingen ("concentratieverordening").


w