Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlament fordert sie heute einstimmig » (Allemand → Néerlandais) :

Unser Parlament fordert Sie heute einstimmig auf, einem jungen Mann zu helfen, nach Hause zurückzukehren – einem jungen Israeli, einem jungen Franzosen, einem jungen Europäer.

Ons Parlement roept u vandaag unaniem op een jongeman te helpen – een jonge Israëli, een jonge Fransman, een jonge Europeaan – naar huis terug te keren.


Protokoll Nr. 1 über die Rolle der nationalen Parlamente fördert die Einbindung nationaler Parlamente in EU-Aktivitäten und verlangt, dass Unterlagen und Vorschläge der EU umgehend an sie weitergeleitet werden, um ihnen eine Prüfung zu ermöglichen, bevor der Rat einen Beschluss fasst.

Protocol nr. 1 betreffende de rol van de nationale parlementen stimuleert de betrokkenheid van de nationale parlementen bij EU-activiteiten en vereist dat EU-documenten en -voorstellen onmiddellijk aan hen worden toegezonden, zodat ze deze kunnen bestuderen voordat de Raad een besluit neemt.


Die Europäische Kommission präsentierte heute Maßnahmen, um nationale Initiativen zu unterstützen und zu verknüpfen. Damit fördert sie die Digitalisierung von Unternehmen aus allen Branchen und der entsprechenden Dienstleistungen und schafft – gestützt auf strategische Partnerschaften und Netze – neue Investitionsanreize.

De Europese Commissie heeft vandaag een pakket maatregelen voorgesteld om nationale initiatieven voor de digitalisering van de bedrijfswereld en aanverwante diensten over alle sectoren heen te steunen en te koppelen. Via strategische partnerschappen en netwerken wil ze de investeringen aanzwengelen.


Ich danke dem Präsidenten und den Abgeordneten des Parlaments, dass sie heute der Familie ihr Beileid ausgesprochen haben.

Ik bedank de Voorzitter van het Parlement, omdat hij vandaag zijn deelneming en die van het Parlement heeft betuigd aan de familie.


Ich bitte Sie alle dringlich, diesen Bericht zu unterstützen, weil ich davon überzeugt bin, dass eine klare politische Stellungnahme des Parlaments, wie sie heute gegeben werden kann, auch im Rat das notwendige politische Momentum schaffen wird, um diesen Vorschlag durchzusetzen.

Ik zou er bij u allen op aan willen dringen om het te ondersteunen, omdat ik ervan overtuigd ben dat een duidelijk politiek signaal door het Parlement, zoals dat vandaag zou kunnen worden gegeven, voor de noodzakelijke politieke stuwkracht in de Raad zou zorgen om dit voorstel er door te krijgen.


Herr Präsident Papoulias! Unser Parlament begrüßt Sie heute als einen Mann des Friedens und als einen Menschen, der sich dem europäischen Aufbau verschrieben hat.

- Mijnheer Papoulias, ons Parlement heet u vandaag welkom als een man van vrede en als iemand die de Europese integratie een warm hart toedraagt.


(3) Abweichend von Absatz 2 erlässt der Rat die darin genannten Maßnahmen gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren einstimmig nach Anhörung des Europäischen Parlaments, wenn sie überwiegend steuerlicher Art sind.

3. In afwijking van lid 2, stelt de Raad volgens een bijzondere wetgevingsprocedure, met eenparigheid van stemmen en na raadpleging van het Europees Parlement, de daarin bedoelde maatregelen vast die voornamelijk van fiscale aard zijn.


sie führt wissenschaftliche Forschungsarbeiten und Erhebungen sowie Voruntersuchungen und Durchführbarkeitsstudien durch, beteiligt sich an solchen Arbeiten oder fördert sie — gegebenenfalls und soweit mit ihren Prioritäten und ihrem Jahresarbeitsprogramm vereinbar — auch auf Ersuchen des Europäischen Parlaments, des Rates oder der Kommission.

voert het Bureau wetenschappelijk onderzoek, wetenschappelijke enquêtes, voorbereidende en haalbaarheidsstudies uit en verleent het daaraan zijn medewerking of moedigt het deze aan, in voorkomend geval en indien dit verenigbaar is met zijn prioriteiten en zijn jaarlijks werkprogramma, op verzoek van het Europees Parlement, de Raad of de Commissie.


Ich bin entschieden für eine Herabsetzung der Grenze, die nötig ist, um einen Sitz im Parlament zu erhalten, und habe dazu einen Änderungsantrag eingereicht. Dies ist ein Wunsch des Parlaments, den wir an die Türken herantragen müssen, da eine pluralistischere Zusammensetzung des türkischen Parlaments, als sie heute mit der 10 %-Klausel möglich ist, meiner Ansicht nach besser wäre.

Ik zou er sterk voor zijn om de kiesdrempel bij de verkiezingen te verlagen en heb daartoe ook een amendement ingediend. Dit is een wens van het Parlement die wij moeten overdragen aan de Turken, omdat het in mijn ogen beter is dat het Turkse parlement wat pluriformer wordt samengesteld dan nu, met een kiesdrempel van 10 procent, mogelijk is.


Ehe die Kommission konkrete Initiativen ergreift, fordert sie den Rat und das Europäische Parlament auf, sich mit dem in dieser Mitteilung dargelegten Ansatz zu befassen.

Alvorens concrete initiatieven worden genomen, nodigt de Commissie de Raad en het Europees Parlement uit om de in deze mededeling uiteengezette benadering in overweging te nemen.


w