Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interinstitutionelle Vereinbarung
PSD2
Zweite Zahlungsdiensterichtlinie

Traduction de «parlament ende november » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Interinstitutionelle Vereinbarung | Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Finanzierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Ergänzung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens

Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure


Richtlinie (EU) 2015/2366 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. November 2015 über Zahlungsdienste im Binnenmarkt, zur Änderung der Richtlinien 2002/65/EG, 2009/110/EG und 2013/36/EU und der Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 sowie zur Aufhebung der Richtlinie 2007/64/EG | zweite Zahlungsdiensterichtlinie | PSD2 [Abbr.]

Richtlijn (EU) 2015/2366 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2015 betreffende betalingsdiensten in de interne markt | tweede richtlijn betalingsdiensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rechtlicher Rahmen: Das Europäische Parlament und der Rat dürften bis Ende November zu einer Einigung über den Vorschlag für eine Richtlinie zur Terrorismusbekämpfung gelangen.

Rechtskader: Het Europees Parlement en de Raad zouden tegen eind november een akkoord moeten bereiken over het voorstel voor een richtlijn inzake de bestrijding van terrorisme, en vóór het einde van 2016 over de herziene vuurwapenrichtlijn.


Da die Beratungen über eine Reform des Beamtenstatuts noch andauern, hat die Kommission dem Rat und dem Europäischen Parlament Ende November vorgeschlagen, die Methode einmalig um ein Jahr zu verlängern und die Sonderabgabe von bis zu 5,5 %, die sonst zum Ende des Jahres 2012 ebenfalls auslaufen würde, beizubehalten.

De debatten over een hervorming van het personeelsstatuut zijn nog bezig en daarom heeft de Commissie de Raad en het Europees Parlement eind november voorgesteld de methode tijdelijk met een jaar te verlengen, tezamen met een bijzondere heffing van 5,5%, die anders ook eind 2012 zou komen te vervallen.


Gemäß Entscheidung 2717/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. November 1995 Artikel 10 erarbeitete die Kommission Ende 1999 eine Mitteilung mit einer Gesamtbewertung der Leitlinien für die Entwicklung von EURO-ISDN (ISDN = Integrated Services Digital Network) als transeuropäisches Netz (TEN-ISDN).

Eind 1999 heeft de Commissie, overeenkomstig artikel 10 van Beschikking nr. 2717/95/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 9 november 1995, een mededeling opgesteld waarin een totale evaluatie wordt gegeven van de richtsnoeren voor de ontwikkeling van EURO-ISDN (Integrated Services Digital Network - digitaal netwerk voor geïntegreerde diensten) als Trans-Europees netwerk (TEN-ISDN).


8. a) Ist Artikel 6 der Richtlinie 92/43/EWG des Rates vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen, in Verbindung mit den Artikeln 3 und 4 der Richtlinie 2009/147/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. November 2009 über die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten, gegebenenfalls im Lichte der Richtlinie 2011/92/EU sowie im Lichte der Übereinkommen von Espoo und Aarhus gelesen, dahin auszulegen, dass er auf den Aufschub des Datums der Deaktivierung und des Endes ...[+++]

8. a) Dient artikel 6 van de richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna, in samenhang gelezen met de artikelen 3 en 4 van de richtlijn 2009/147/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 november 2009 inzake het behoud van de vogelstand, in voorkomend geval gelezen in het licht van de richtlijn 2011/92/EU en in het licht van de Verdragen van Espoo en van Aarhus, in die zin te worden geïnterpreteerd dat het van toepassing is op het uitstellen van de datum van de desactivering en van het einde ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EuRH-Präsident Vítor Caldeira wird den Jahresbericht 2010 auch am Dienstag, den 15. November in Straßburg dem Plenum des Europäischen Parlaments sowie Ende November dem ECOFIN-Rat vorstellen.

President Vítor Caldeira van de ERK zal het Jaarverslag 2010 ook op 15 november in Straatsburg presenteren aan het Europees Parlement in voltallige vergadering, en eind november aan de ECOFIN-Raad.


Ferner wird die Kommission vor Ende November 2009 die Überarbeitung des Aktionsplans für Energieeffizienz vorlegen, wie dies vom Europäischen Rat (Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom März 2009) und vom Parlament (Entschließung des EP P6_TA(2009)0064) gefordert wird.

Voorts zal de Commissie voor eind november 2009 de herziening van het actieplan inzake energie-efficiëntie presenteren, zoals gevraagd door de Raad (conclusies van de Europese Raad van maart 2009) en het Europees Parlement (EP-Resolutie P6_TA(2009)0064).


Das Europäische Parlament und der Rat kamen überein, dass sie sich darum bemühen werden, ihre jeweiligen Positionen in den maßgeblichen Rechtsetzungsverfahren vor Ende November 2003 endgültig festzulegen und einander und die Kommission über die bei diesen Arbeiten erzielten Fortschritte auf dem Laufenden zu halten.

Het Europees Parlement en de Raad zijn overeengekomen zich in te spannen om hun respectieve standpunt in de desbetreffende wetgevingsprocedures definitief te bepalen vóór eind november 2003 en elkaar en de Commissie op de hoogte te houden van de vooruitgang die daarbij wordt geboekt.


Die Kommission unterstreicht die von den EU-Organen im speziellen Bereich der Filmarchive in Europa geleistete Arbeit, einschließlich der Entschließung des Rates vom 24. November 2003 zur Hinterlegung von Kinofilmen in der Europäischen Union und der Empfehlung des Europäischen Parlaments und des Rates zum Filmerbe und zur Wettbewerbsfähigkeit der einschlägigen Industriezweige, die noch vor Ende 2005 angenommen wird.

De Commissie wijst op het werk dat de instellingen van de Unie op het specifieke gebied van filmarchieven in Europa hebben verricht, zoals de Resolutie van de Raad van 24 november 2003 betreffende het depot van cinematografische werken in de Europese Unie en de aanbeveling van het Europees Parlement en de Raad over cinematografisch erfgoed en het concurrentievermogen van verwante industriële activiteiten die vóór eind 2005 zal word ...[+++]


Am Ende des Vermittlungsverfahrens, nach einem fast dreijährigen interinstitutionellen Legislativverfahren, lehnte das Europäische Parlament dann jedoch auf seiner Plenartagung am 20. November 2003 den Kompromisstext mit 229 gegen 209 Stimmen bei 16 Enthaltungen ab.

Op 20 november 2003 echter, verwierp het Europees Parlement, na een interinstitutionele wetgevingsprocedure van bijna drie jaar die besloten werd met een bemiddelingsprocedure, in plenaire zitting de compromistekst met 229 stemmen tegen, 209 stemmen voor, en 16 onthoudingen.


UNTER HINWEIS AUF die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 17./18. Juni 2004, in denen die Kommission ersucht wird, eine Gesamtstrategie zur Verstärkung des Schutzes kritischer Infrastrukturen auszuarbeiten; UNTER HINWEIS AUF die Mitteilung der Kommission "Schutz kritischer Infrastrukturen im Rahmen der Terrorismusbekämpfung" vom 22. Oktober 2004; UNTER HINWEIS AUF die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 16./17. Dezember 2004, in denen die Absicht der Kommission, ein Europäisches Programm zum Schutz kritischer Infrastrukturen vorzulegen, zur Kenntnis genommen wird; UNTER HINWEIS AUF die auf der außerordentlichen Tagung des Rates (Justiz und Inneres) vom 13. Juli 2005 angenommene Erklärung zur Reaktion der EU auf die ...[+++]

HERINNEREND AAN de conclusies van de Europese Raad van 17-18 juni 2004 waarin de Commissie wordt verzocht een alomvattende strategie op te stellen voor een betere bescherming van kritieke infrastructuren; HERINNEREND AAN de mededeling van de Commissie van 22 oktober 2004 over "Terrorismebestrijding: bescherming van kritieke infrastructuur"; HERINNEREND AAN de conclusies van de Europese Raad van 16-17 december 2004 waarin het voornemen van de Commissie om een Europees programma voor de bescherming van kritieke infrastructuur (EPCIP) voor te stellen, wordt onderschreven; HERINNEREND AAN de verklaring van de spoedzitting van de Raad JBZ van 13 juli 2005 houdende de reacti ...[+++]




D'autres ont cherché : interinstitutionelle vereinbarung     parlament ende november     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlament ende november' ->

Date index: 2024-05-09
w