Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
00bc

Vertaling van "parlament einbringen kann " (Duits → Nederlands) :

Ich sehe dem Treffen des Kollegiums der Kommission mit der Konferenz der Ausschussvorsitzenden am 2. Oktober und meinem Treffen mit der Konferenz der Präsidenten am 3. Oktober, bei denen sich das Europäische Parlament einbringen kann, bevor die Kommission ihr Arbeitsprogramm für 2014 fertigstellt, erwartungsvoll entgegen.

Ik zie uit naar de vergadering tussen het College van commissarissen en de conferentie van commissievoorzitters op 2 oktober en naar mijn vergadering met de Conferentie van voorzitters op 3 oktober om de standpunten van het Europees Parlement te vernemen, waarna de Commissie haar werkprogramma voor 2014 zal afronden.


Das Engagement für eine intelligente Rechtsetzung kann nur dann Erfolg haben, wenn sich das Europäische Parlament und der Rat in gleicher Weise einbringen und die vorgeschlagenen Maßnahmen zur Rechtsvereinfachung und Verringerung der Rechtsanwendungskosten rasch beschließen.

Om het streven naar slimme regelgeving te doen slagen, moeten het Europees Parlement en de Raad blijk geven van een vergelijkbaar niveau van ambitie, zodat de voorgestelde maatregelen voor vereenvoudiging en vermindering van de regeldruk snel kunnen worden goedgekeurd.


106. fordert die Kommission auf, die kohäsionspolitischen Regelungen für den kommenden Programmplanungszeitraum rechtzeitig vorzulegen, damit das Europäische Parlament Beiträge dazu einbringen kann, diese Regelungen schnell verabschiedet werden können und auf diese Weise eine rechtzeitige Umsetzung der Kohäsionsprogramme ermöglicht wird;

106. dringt er bij de Commissie op aan de voorstellen voor het cohesiebeleid voor de volgende programmeringsperiode tijdig in te dienen zodat het Europees Parlement zijn bijdrage kan leveren en zij snel kunnen worden goedgekeurd, met het oog op een tijdige implementatie van de cohesieprogramma's;


2. Jedes Mitglied kann einen Vorschlag für einen Unionsakt im Rahmen des Initiativrechts des Parlaments gemäß Artikel 225 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union einbringen.

2. Elk lid kan een voorstel voor een besluit van de Unie uit hoofde van het initiatiefrecht van het Parlement in de zin van artikel 225 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie indienen.


Europol kann nur gestärkt werden, wenn sich das Parlament bei Verordnungen zu Maßnahmen, die nicht nur technischer, sondern auch politischer Natur wie die Übertragung personenbezogener Daten sind, selbst einbringen kann.

De bevoegdheden van Europol kunnen niet versterkt worden zonder dat dit Parlement de mogelijkheid krijgt zich op gepaste wijze uit te spreken over toepassingsmaatregelen die niet een technisch maar een politiek karakter hebben, zoals de uitwisseling van persoonsgegevens.


Dank der guten Zusammenarbeit zwischen den drei Organen ist es uns gelungen, zufrieden stellende Lösungen für alle zu finden, auch in sehr sensiblen Fragen wie der Zusammensetzung des Vorstands und der Art und Weise, wie das Europäische Parlament seine spezifische Sachkenntnis einbringen kann.

Dankzij de goede samenwerking tussen de drie instellingen zijn we erin geslaagd oplossingen te vinden die ons alle drie tevreden stemmen, ook wat betreft gevoelige onderwerpen zoals de samenstelling van de raad van bestuur en de wijze waarop het Europees Parlement zijn specifieke deskundigheid kan inbrengen.


In diesem Rahmen sei hervorgehoben, dass bei der Entstehung des Dekrets vom 7. Mai 2004 über die materielle Organisation und die Arbeitsweise der anerkannten Kulte ausdrücklich davon ausgegangen wurde, dass die Kirchenbehörden vollständig autonom sind, um über ihr Vermögen zu verfügen [[00bc]]; der Verkauf von Gütern des Privatbereichs der Kirchenbehörden kann seit der Dekretgebung von 2004 aus gerechtfertigten Gründen geschehen, wie die Verwendung von Mitteln zur Ausführung von Reparaturarbeiten, der Verkauf von Grundstücken, die wenig einbringen, usw» (Parl. Dok., F ...[+++]

In dat kader weze beklemtoond dat bij de totstandkoming van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de materiële organisatie en de werking van de erkende erediensten uitdrukkelijk is uitgegaan van het feit dat de kerkbesturen volledig autonoom zijn om over hun patrimonium te beschikken [.]; de verkoop van privaatdomeingoederen van de kerkbesturen kan sinds de decreetgeving van 2004 geschieden om gegronde redenen, zoals het aanwenden van middelen voor het uitvoeren van herstellingswerken, de verkoop van gronden die weinig opbrengen, etc. » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-200 ...[+++]


Es ist auch von allergrößter Wichtigkeit, dass das Europäische Parlament hier seine Meinung einbringen kann. Voraussetzung für die Wirksamkeit ist aber, dass das eine gemeinsame Entschließung ist, in der sich alle wiederfinden können.

Het is ook uitermate belangrijk dat het Europees Parlement daarin zijn mening naar voren kan brengen, maar om hiermee daadwerkelijk effect te sorteren, moet er sprake zijn van een gemeenschappelijke resolutie waar iedereen achter staat.


Dezember 1995 in Madrid wird das Europäische Parlament eng an den Arbeiten der Konferenz beteiligt, so daß es regelmäßig und ausführlich über den Stand der Beratungen informiert werden und zugleich seine Gesichtspunkte zu allen diskutierten Fragen einbringen kann, wenn es dies für nützlich hält.

Wijze waarop het Europees Parlement bij de Intergouvernementele Conferentie wordt betrokken Gelet op de ervaringen van de Reflectiegroep en overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Madrid van 15 en 16 december 1995 zal het Europees Parlement nauw worden betrokken bij de besprekingen van de Conferentie, zodat het regelmatig uitvoerig over de stand van de besprekingen kan worden geïnformeerd, en, wanneer het dat nodig acht, zijn standpunt over de besproken vraagstukken kenbaar kan maken.


w