Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlament diesem vorschlag immer noch » (Allemand → Néerlandais) :

Der EWSA lenkt die Aufmerksamkeit der Kommission auf die Tatsache, dass es in diesem Bereich immer noch keinen offenen und wettbewerbsorientierten Markt gibt.

Het Comité wijst de Commissie erop dat er op dit gebied nog geen sprake is van een open en concurrerende markt.


Die Zusammenarbeit zwischen Herkunfts- und Transitländern ist in diesem Bereich immer noch nicht ausreichend gut entwickelt. Die Kommission hat in ihrer Mitteilung über einen neuen Partnerschaftsrahmen für die Zusammenarbeit mit Drittstaaten im Kontext der Europäischen Migrationsagenda ein kohärentes, zielgerichtetes Konzept vorgeschlagen, das darauf ausgelegt ist, gemeinsam mit den Mitgliedstaaten Instrumente und Anreize für umfassende Partnerschaften mit Drittstaaten zu schaffen, die helfen ...[+++]

De samenwerking met landen van herkomst en doorreis op dit gebied is echter nog niet sterk ontwikkeld. In haar mededeling over een nieuw partnerschapskader met derde landen in het kader van de Europese migratieagenda stelt de Commissie een coherente en op maat gemaakte aanpak voor om samen met de lidstaten instrumenten, tools en hefboomeffecten te ontwikkelen aan de hand waarvan met derde landen uitgebreide partnerschappen inzake beter migratiebeheer kunnen worden gesloten. De Commissie zal bijvoorbeeld samen met de lidstaten streven naar een sterkere samenwerking met specifieke derde landen, onder meer inzake maatregelen die voorafgaand ...[+++]


Die Fähigkeit der Agentur, wirksam auf aktuelle oder künftige Bedrohungen an den Außengrenzen zu reagieren, wird mit diesem Vorschlag jedoch noch um einiges verbessert, da er der Agentur die Möglichkeit gibt, insbesondere bei besonderen und unverhältnismäßigen Belastungen an den Außengrenzen die Aktivitäten der Mitgliedstaaten von sich aus durch geeignete Maßnahmen zu unterstützen.

In het voorliggende voorstel wordt het vermogen van het agentschap om doeltreffend op te treden bij huidige en toekomstige dreigingen aan de buitengrenzen, echter aanzienlijk versterkt omdat het proactieve ondersteuning zal kunnen verlenen bij de actie die de lidstaten ondernemen, met name bij specifieke en onevenredige druk aan de buitengrenzen.


Dennoch steht die Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten Demokraten im Europäischen Parlament diesem Vorschlag immer noch kritisch gegenüber, da er das Risiko beinhaltet, gegen die Menschen gerichtet zu werden, die wir unterstützen möchten.

Toch is mijn fractie, de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement, uiterst terughoudend ten aanzien van dit voorstel, omdat het zich tegen degenen zou kunnen keren voor wie het bedoeld is.


Die Marktbetreiber und die Wertpapierfirmen übermitteln der zuständigen Behörde des Handelsplatzes außerdem die in Unterabsatz 3 festgelegten Informationen zu den Finanzinstrumenten, für die ein Antrag auf Zulassung zum Handel auf ihrem Handelsplatz gestellt wurde bzw. die vor dem 2. Juli 2014 auf ihrem Handelsplatz zum Handel zugelassen waren und die an diesem Tag immer noch zum Handel zugelassen waren oder gehandelt haben.

Marktexploitanten en beleggingsondernemingen verstrekken de bevoegde autoriteit van het handelsplatform eveneens alle in de derde alinea bedoelde informatie met betrekking tot de financiële instrumenten die voorwerp zijn van een verzoek tot toelating tot de handel of die tot de handel zijn toegelaten vóór 2 juli 2014, en die op die datum nog steeds tot de handel waren toegelaten of werden verhandeld.


Selbst in diesem Parlament scheint das immer noch schwierig zu sein.

Zelfs in dit Parlement blijkt dat nog moeilijk te zijn.


Jedoch führt in diesem Gremium immer noch der Justizminister den Vorsitz und hat bei Ermittlungsverfahren das letzte Wort.

De minister van Justitie is echter nog steeds voorzitter van de hoge raad en heeft het laatste woord over onderzoeken.


Liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich habe auch mit Nein gestimmt, weil ich der Meinung bin, dass die Türkei erst alle Kriterien erfüllen muss, bevor wir hier eine solch positive Erklärung abgeben. Vor allem möchte ich darauf hinweisen, dass der Grenzstreit zwischen Zypern und der Türkei, der in diesem Jahr immer noch nicht beigelegt wurde, und die illegale Besetzung Zyperns noch immer nicht beendet wurden.

Ik wil er vooral op wijzen dat de grensstrijd tussen Cyprus en Turkije, die ook dit jaar nog niet is bijgelegd, en de illegale bezetting van Cyprus nog steeds niet zijn beëindigd.


Ich möchte Sie daran erinnern, dass das Europäische Parlament im vorigen Jahr den Sacharow-Preis an den nigerianischen Rechtsanwalt Hauwa Ibrahim vergeben hat, der mutig zwei Frauen verteidigte, die wegen Ehebruchs zur Steinigung verurteilt worden waren, da die Scharia in diesem Land immer noch angewandt wird.

Ik wijs u er verder op dat het Europees Parlement de Sakharov-prijs vorig jaar heeft toegekend aan mevrouw Hauwa Ibrahim, de Nigeriaanse advocate die zo moedig de verdediging heeft gevoerd voor twee vrouwen die wegens overspel tot dood door steniging waren veroordeeld.


In den Jahren 1997, 1999, 2000 und 2002 wurde ich von der Sozialistischen Fraktion im spanischen Parlament mit der Ausarbeitung und Formulierung der Verfassungsbeschwerden vor dem Verfassungsgericht gegen die „flankierenden Gesetze zum Staatshaushalt“ in diesen Jahren beauftragt, die vor diesem Gericht immer noch anhängig sind.

In 1997, 1999, 2000 en 2002 vertrouwde de socialistische fractie in het Spaanse Parlement aan mij het voorbereiden en ontwerpen toe van beroepschriften bij het Constitutioneel Hof tegen de vaststellingswetten voor de Spaanse nationale begroting voor die jaren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlament diesem vorschlag immer noch' ->

Date index: 2022-08-02
w