Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtsdiener des Parlaments
Amtsgehilfe des Parlaments
An Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen
Die Islamische Republik Iran
Europäisches Parlament
Flämisches Parlament
Iran
Parlament
Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft
Präsident EP
Präsident des Europäischen Parlaments
Saaldiener des Parlaments
Vizepräsident EP
Vizepräsident des Europäischen Parlaments

Traduction de «parlament des iran » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Vizepräsident EP [ Vizepräsident des Europäischen Parlaments ]

ondervoorzitter EP [ ondervoorzitter van het Europees Parlement ]


Amtsdiener des Parlaments | Amtsgehilfe des Parlaments | Saaldiener des Parlaments

parlementsbode


die Islamische Republik Iran | Iran

Iran | Islamitische Republiek Iran






Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft

Parlement van de Duitstalige Gemeenschap


an Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen

plenaire vergaderingen van het parlement bijwonen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52001DC0071 - EN - Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat - Die Beziehungen zwischen der EU und der Islamischen Republik Iran

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52001DC0071 - EN - Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad - Betrekkingen van de EU met de Islamitische Republiek Iran


MITTEILUNG DER KOMMISSION AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT UND DEN RAT DIE BEZIEHUNGEN ZWISCHEN DER EU UND DER ISLAMISCHEN REPUBLIK IRAN

MEDEDELING VAN DE COMMISSIE AAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD BETREKKINGEN VAN DE EU MET DE ISLAMITISCHE REPUBLIEK IRAN


Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat - Die Beziehungen zwischen der EU und der Islamischen Republik Iran /* KOM/2001/0071 endg. */

Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad - Betrekkingen van de EU met de Islamitische Republiek Iran /* COM/2001/0071 def. */


Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat - Die Beziehungen zwischen der EU und der Islamischen Republik Iran

Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad - Betrekkingen van de EU met de Islamitische Republiek Iran


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung dem Rat, der Kommission, der Vizepräsidentin der Kommission / Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, dem Generalsekretär der Vereinten Nationen, dem Büro des Obersten Führers des Iran, dem Präsidenten des Obersten Gerichtshofs des Iran sowie der Regierung und dem Parlament des Iran zu übermitteln.

21. verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de Raad, de Commissie, de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, het bureau van de Opperste Leider, de voorzitter van het Iraanse Hooggerechtshof en de regering en het parlement van Iran.


1. nimmt die interne politische Situation, insbesondere was die Demokratie betrifft, mit Besorgnis zur Kenntnis; nimmt auch den Wunsch des iranischen Volkes – insbesondere der jüngeren Generation – nach demokratischem Wandel zur Kenntnis und bedauert zutiefst, dass die Regierung und das Parlament des Iran offensichtlich nicht in der Lage sind, auf die verständlichen Forderungen der iranischen Bürger einzugehen; betont, dass die Unzufriedenheit der Bevölkerung über die iranische Regierung als Folge der ernsten sozioökonomischen Lage, gepaart mit dem Fehlen von Freiheit und der grundlegenden Achtung der Menschenwürde innerhalb des Iran, ...[+++]

1. wijst met bezorgdheid op de binnenlandse politieke situatie, in het bijzonder wat de democratie betreft; wijst op de wens tot democratische verandering van het Iraanse volk, in het bijzonder van de jonge generatie, en betreurt ten zeerste dat de Iraanse regering en het Iraanse parlement blijkbaar niet openstaan voor de gerechtvaardigde verlangens van de Iraanse burgers; wijst erop dat de onder de Iraanse bevolking heersende onvrede over de regering, die voortvloeit uit de ernstige sociaaleconomische situatie in combinatie met het ...[+++]


1. nimmt die interne politische Situation, insbesondere was die Demokratie betrifft, mit Besorgnis zur Kenntnis; nimmt auch den Wunsch des iranischen Volkes – insbesondere der jüngeren Generation – nach demokratischem Wandel zur Kenntnis und bedauert zutiefst, dass die Regierung und das Parlament des Iran offensichtlich nicht in der Lage sind, auf die verständlichen Forderungen der iranischen Bürger einzugehen; betont, dass die Unzufriedenheit der Bevölkerung über die iranische Regierung als Folge der ernsten sozioökonomischen Lage, gepaart mit dem Fehlen von Freiheit und der grundlegenden Achtung der Menschenwürde innerhalb des Iran, ...[+++]

1. wijst met bezorgdheid op de binnenlandse politieke situatie, in het bijzonder wat de democratie betreft; wijst op de wens tot democratische verandering van het Iraanse volk, in het bijzonder van de jonge generatie, en betreurt ten zeerste dat de Iraanse regering en het Iraanse parlement blijkbaar niet openstaan voor de gerechtvaardigde verlangens van de Iraanse burgers; wijst erop dat de onder de Iraanse bevolking heersende onvrede over de regering, die voortvloeit uit de ernstige sociaaleconomische situatie in combinatie met het ...[+++]


18. bedauert nachdrücklich den Beschluss der iranischen Behörden, den Besuch einer Delegation des Europäischen Parlaments im Iran zu unterbinden und damit zu verhindern, dass die Delegation mit Vertretern sowohl der Regierung als auch der Opposition zusammenkommt; geht davon aus, dass dies lediglich dazu dient, die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und dem Iran weiter zu schädigen und die Abschottung des Iran von der Int ...[+++]

18. betreurt het besluit van de Iraanse autoriteiten om geen toestemming te geven voor een bezoek van een delegatie van het Europees Parlement aan Iran om te spreken met vertegenwoordigers van zowel de regering als de oppositie; meent dat dit alleen schade toebrengt aan de betrekkingen tussen de Europese Unie en Iran en ertoe leidt dat het land nog meer geïsoleerd komt te staan van de internationale gemeenschap;


28. beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung dem Rat, der Kommission, dem Hohen Vertreter für die GASP, den Regierungen und Parlamenten der Mitgliedstaaten und der in dieser Entschließung genannten Staaten, dem Generaldirektor der IAEO, der UN-Menschenrechtskommission, dem Präsidenten des Staatlichen Obersten Gerichtshofs im Iran und der Regierung und dem Parlament des Iran zu übermitteln.

28. verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de Raad, de Commissie, de Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB, de regeringen en parlementen van de lidstaten en de landen waarnaar in deze resolutie wordt verwezen, de directeur-generaal van het IAEA, de Commissie mensenrechten van de VN, de voorzitter van het Hooggerechtshof van Iran alsmede aan de regering en de Majlis van Iran.


Die EU appelliert an die Verantwortlichen in der iranischen Regierung sowie im iranischen Parlament, die Vorlage zum Strafgesetz dahin gehend zu ändern, dass den Verpflichtungen im Rahmen der internationalen Menschenrechtsübereinkünfte, denen Iran angehört, Rechnung getragen wird.

De EU roept de Iraanse autoriteiten, zowel de regering als het parlement, op om het ontwerp-wetboek van strafrecht zodanig te wijzigen dat de verplichtingen uit hoofde van de internationale mensenrechtenverdragen waarbij de Islamitische Republiek Iran partij is, worden geëerbiedigd.


w