Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlament dazu bewogen » (Allemand → Néerlandais) :

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Natürlich könnte man Einwände gegen die Gründe erheben, die das Europäische Parlament dazu bewogen haben, über einen Rechtsakt zu diskutieren und zu urteilen, der von einem demokratisch gewählten Parlament wie der israelischen Knesset verabschiedet wird.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, natuurlijk zou iemand bezwaar kunnen hebben tegen de redenen waarom het Europees Parlement een wetsvoorstel bespreekt en beoordeelt dat wordt goedgekeurd door een democratisch gekozen parlement als de Israëlische Knesset.


Das Europäische Parlament hat zwar nicht das Recht, ein Tätigwerden der Kommission einzufordern, doch es hat zumindest das Recht, die Gründe zu kennen, welche die Kommission dazu bewogen haben, nicht tätig zu werden, um überprüfen zu können, ob die Kommission ihre Ermessensbefugnis ordnungsgemäß gehandhabt hat, und um die Kriterien zu verstehen, die bei den Entscheidungen der Kommission eine Rolle spielen.

Het Parlement heeft het recht te verwachten, zo niet dat de Commissie actie onderneemt, dan toch dat het in kennis wordt gesteld van de redenen waarom zij heeft besloten geen actie te ondernemen, zodat het zich een oordeel kan vormen over de al dan niet correcte uitvoering van de discretionaire bevoegdheid van de Commissie en om inzicht te krijgen in de criteria die haar keuzes bepalen.


Ich muss auch betonen, dass die Sorge um ein Höchstmaß an Transparenz die portugiesische Präsidentschaft dazu bewogen hat, sehr erfolgreiche Schritte einzuleiten, so dass das Europäische Parlament Zugang zu den aus den enormen Anstrengungen resultierenden Informationen haben kann.

Ik wil ook benadrukkendat de zorgen om maximale transparantiehet Portugese voorzitterschap ertoe hebben aangezet zeer succesvolle stappen te ondernemen zodat het EuropeesParlementtoegang zou kunnen krijgen tot de informatiedie verkregenis uit de enormeinspanning die is verricht.


Ich muss auch betonen, dass die Sorge um ein Höchstmaß an Transparenz die portugiesische Präsidentschaft dazu bewogen hat, sehr erfolgreiche Schritte einzuleiten, so dass das Europäische Parlament Zugang zu den aus den enormen Anstrengungen resultierenden Informationen haben kann.

Ik wil ook benadrukkendat de zorgen om maximale transparantiehet Portugese voorzitterschap ertoe hebben aangezet zeer succesvolle stappen te ondernemen zodat het EuropeesParlementtoegang zou kunnen krijgen tot de informatiedie verkregenis uit de enormeinspanning die is verricht.


Inzwischen haben die Verzögerungen bei der Verwirklichung der Interoperabilität das Europäische Parlament dazu bewogen, in seiner Entschließung vom 17. Mai 2000 die Änderung der Richtlinie von 1996 (zum Hochgeschwindigkeitsbahnnetz) auf der Grundlage des für die Richtlinie von 2001 zum konventionellen Netz angenommenen neuen Modells zu fordern.

Intussen zijn de vertragingen bij de totstandbrenging van interoperabiliteit voor het Europees Parlement reden geweest om in zijn resolutie van 17 mei 2000 te vragen om herziening van de richtlijn van 1996 (hogesnelheid) op basis van het nieuwe model dat is gevolgd voor de richtlijn van 2001 voor het conventionele spoorwegsysteem.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlament dazu bewogen' ->

Date index: 2024-01-04
w