Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlament angesichts großer » (Allemand → Néerlandais) :

D. in der Erwägung, dass das Parlament angesichts großer öffentlicher Schuldenlasten und anhaltender Bemühungen um Haushaltskonsolidierung in den Mitgliedstaaten haushaltspolitische Verantwortung und Zurückhaltung an den Tag legen und gleichzeitig dafür Sorge tragen sollte, dass ausreichende Mittel bereitgestellt werden, damit das Parlament all seine Befugnisse ausüben kann und ein reibungsloses Funktionieren des Organs gewährleistet ist;

D. overwegende dat nu de lidstaten geconfronteerd worden met de zware last van overheidsschulden en begrotingsbesparingen, het Parlement blijk moet geven van verantwoordelijkheid en terughoudendheid op budgettair gebied en tegelijkertijd moet zorgen dat er voldoende middelen beschikbaar zijn voor het Parlement om zijn bevoegdheden uit te oefenen en voor de instelling om naar behoren te functioneren;


C. in der Erwägung, dass das Parlament angesichts großer öffentlicher Schuldenlasten und Sparzwänge in Zeiten anhaltender nationaler haushaltspolitischer Konsolidierungsbemühungen eine verantwortungsvolle und restriktive Haushaltsführung verfolgen sollte, sowie unter Hinweis auf das Schreiben von Kommissionsmitglied Lewandowski an die Präsidenten der EU-Organe vom 23. Januar 2012;

C. Overwegende, kennis nemende van de brief d.d. 23 januari 2012 van commissaris Lewandowski aan de voorzitters van de EU-instellingen, dat nu de overheidsschulden zorgen voor een zware last en er een soberheidsbeleid wordt gevoerd om de nationale begrotingen op orde te krijgen, het Parlement blijk moet geven van verantwoordelijkheid en terughoudendheid op budgettair gebied;


C. in der Erwägung, dass das Parlament angesichts großer öffentlicher Schuldenlasten und Sparzwänge in Zeiten anhaltender nationaler haushaltspolitischer Konsolidierungsbemühungen eine verantwortungsvolle und restriktive Haushaltsführung verfolgen sollte, sowie unter Hinweis auf das Schreiben von Kommissionsmitglied Lewandowski an die Präsidenten der Organe der Union vom 23. Januar 2012;

C. Overwegende, kennis nemende van de brief d.d. 23 januari 2012 van commissaris Lewandowski aan de voorzitters van de Unie-instellingen, dat nu de overheidsschulden zorgen voor een zware last en er een soberheidsbeleid wordt gevoerd om de nationale begrotingen op orde te krijgen, het Parlement blijk moet geven van verantwoordelijkheid en terughoudendheid op budgettair gebied;


C. in der Erwägung, dass das Parlament angesichts großer öffentlicher Schuldenlasten und Sparzwänge in Zeiten anhaltender nationaler haushaltspolitischer Konsolidierungsbemühungen eine verantwortungsvolle und restriktive Haushaltsführung verfolgen sollte, sowie unter Hinweis auf das Schreiben von Kommissionsmitglied Lewandowski an die Präsidenten der Organe der Union vom 23. Januar 2012;

C. Overwegende, kennis nemende van de brief d.d. 23 januari 2012 van commissaris Lewandowski aan de voorzitters van de Unie-instellingen, dat nu de overheidsschulden zorgen voor een zware last en er een soberheidsbeleid wordt gevoerd om de nationale begrotingen op orde te krijgen, het Parlement blijk moet geven van verantwoordelijkheid en terughoudendheid op budgettair gebied;


C. in der Erwägung, dass das Parlament und die übrigen Organe angesichts großer öffentlicher Schuldenlasten und Sparzwängen in Zeiten anhaltender nationaler haushaltspolitischer Konsolidierungsbemühungen haushaltspolitische Verantwortung und Zurückhaltung an den Tag legen sollten; unter Hinweis auf das Schreiben von Kommissionsmitglied Lewandowski an die Präsidenten der europäischen Organe vom 23. Januar 2012;

C. overwegende dat, nu de overheidsschulden zorgen voor een zware last en er een soberheidsbeleid wordt gevoerd om de nationale begrotingen op orde te krijgen, het Europees Parlement en alle instellingen blijk moeten geven van verantwoordelijkheid en terughoudendheid op budgettair gebied; kennis nemende van de brief d.d. 23 januari 2012 van commissaris Lewandowski aan de voorzitters van de Europese instellingen;


(28) Angesichts der fortschreitenden Liberalisierung der Postdienste in der Gemeinschaft und der Tatsache, dass diese Dienste über ein Netz von Auftraggebern, öffentlichen Unternehmen und anderen Unternehmen erbracht werden, empfiehlt es sich, auf Aufträge, die von Auftraggebern vergeben werden, die selbst Postdienste anbieten, die Bestimmungen der vorliegenden Richtlinie, einschließlich Artikel 30, anzuwenden, die unter Wahrung der in Erwägungsgrund 9 genannten Grundsätze einen Rahmen für faire Handelspraktiken schaffen und eine größere Flexibilität als di ...[+++]

(28) In verband met de voortschrijdende openstelling van de postdiensten van de Gemeenschap voor mededinging en het feit dat deze diensten zowel door aanbestedende diensten, overheidsbedrijven als andere ondernemingen via een netwerk worden geleverd, is het dienstig te bepalen dat opdrachten geplaatst door aanbestedende diensten die postdiensten aanbieden, onderworpen zijn aan de voorschriften van de onderhavige richtlijn, inclusief die van artikel 30, welke de toepassing van de in overweging 9 bedoelde beginselen vrijwaren en tegelijkertijd een kader voor loyale handelspraktijken scheppen en een grotere flexibiliteit verschaffen dan mog ...[+++]


(28) Angesichts der fortschreitenden Liberalisierung der Postdienste in der Gemeinschaft und der Tatsache, dass diese Dienste über ein Netz von Auftraggebern, öffentlichen Unternehmen und anderen Unternehmen erbracht werden, empfiehlt es sich, auf Aufträge, die von Auftraggebern vergeben werden, die selbst Postdienste anbieten, die Bestimmungen der vorliegenden Richtlinie, einschließlich Artikel 30, anzuwenden, die unter Wahrung der in Erwägungsgrund 9 genannten Grundsätze einen Rahmen für faire Handelspraktiken schaffen und eine größere Flexibilität als di ...[+++]

(28) In verband met de voortschrijdende openstelling van de postdiensten van de Gemeenschap voor mededinging en het feit dat deze diensten zowel door aanbestedende diensten, overheidsbedrijven als andere ondernemingen via een netwerk worden geleverd, is het dienstig te bepalen dat opdrachten geplaatst door aanbestedende diensten die postdiensten aanbieden, onderworpen zijn aan de voorschriften van de onderhavige richtlijn, inclusief die van artikel 30, welke de toepassing van de in overweging 9 bedoelde beginselen vrijwaren en tegelijkertijd een kader voor loyale handelspraktijken scheppen en een grotere flexibiliteit verschaffen dan mog ...[+++]


Angesichts des bevorstehenden Inkrafttretens des Vertrags von Amsterdam, der die Möglichkeit einer Befassung des WSA durch das Parlament vorsieht, wurden seine Ausführungen von den Ausschußmitgliedern mit großer Spannung erwartet.

Aangezien de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam, waarin wordt bepaald dat het ESC voortaan ook zal kunnen worden geraadpleegd door het EP, niet veraf meer is, hebben de leden van het ESC de woorden van de heer GIL ROBLES met de grootste belangstelling gevolgd.


Im Rahmen der Vereinfachung und einer transparenteren Gestaltung des Gemeinschaftsrechts haben das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission angesichts einer zu großen Anzahl von Bestimmungen, die mehrfach und häufig substantiell geändert wurden, einhellig die Notwendigkeit einer konstitutiven Kodifizierung der Gemeinschaftsrechtsakte anerkannt, die ihnen eine größere Klarheit und Transparenz gewährleistet.

In hun streven naar vereenvoudiging en doorzichtigheid van het Gemeenschapsrecht hebben het Europees Parlement, de Raad en de Commissie te maken met een te groot aantal bepalingen die op hun beurt reeds verscheidene malen en vaak ingrijpend zijn gewijzigd : zij zijn het er dan ook unaniem over eens dat moet worden overgegaan tot de constitutieve codificatie van de wetgevende besluiten van de Gemeenschap waardoor meer duidelijkheid en doorzichtigheid werden gegarandeerd.


Das Parlament wünschte eine solche Prüfung, weil es ernste Bedenken angesichts der Übermittlung großer Mengen personenbezogener Daten an ein Drittland hatte.

Het Parlement had om dat onderzoek verzocht omdat het ernstige twijfels had bij de massale overdracht van persoonsgegevens aan een derde land.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlament angesichts großer' ->

Date index: 2024-02-10
w