Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paris bringt sein aufrichtiges mitgefühl » (Allemand → Néerlandais) :

1. verurteilt entschieden und entschlossen die jüngsten Terroranschläge in Paris und bringt sein aufrichtiges Mitgefühl und seine Solidarität für die Familien der Opfer der grausamen Terroranschläge zum Ausdruck; bekräftigt die grundlegende Verantwortung der EU, sämtliche Opfer des Terrorismus innerhalb der Union zu schützen und zu unterstützen, und fordert daher Gerechtigkeit, Anerkennung und Wiedergutmachung für die Opfer;

1. veroordeelt de recente terroristische aanvallen in Parijs krachtig en ten stelligste, en spreekt zijn oprechte medeleven en solidariteit uit met de families van de slachtoffers van de afschuwelijke terroristische aanvallen; herinnert aan de fundamentele verantwoordelijkheid van de EU om alle slachtoffers van terrorisme in de Unie te beschermen en ondersteunen, en vraagt daarom om gerechtigheid en om erkenning en genoegdoening van deze slachtoffers;


1. bringt sein aufrichtiges Mitgefühl für die Opfer der neuen terroristischen Anschläge in Paris, in der Region Île-de-France und in aller Welt sowie für ihre Angehörigen zum Ausdruck;

1. spreekt zijn diepe medeleven uit met de slachtoffers van de recente terroristische aanslagen in Parijs, in de regio Ile-de-France en in de rest van de wereld, alsook met hun families;


1. verurteilt entschieden das Massaker von Srebrenica; zollt allen Opfern der Gräueltaten Respekt und spricht den Angehörigen der Opfer, die oftmals keine endgültige Gewissheit über das Schicksal ihrer Väter, Söhne, Ehemänner oder Brüder haben, sein aufrichtiges Mitgefühl aus; begrüßt die Festnahme der Hauptverantwortlichen des Massakers von Srebrenica, bedauert jedoch, dass eine gewisse Anzahl von Tätern nicht vor Gericht gestellt wurde; erklärt daher seine uneingeschränkte Unterstützung der wertvollen und schwierigen Arbeit des IStGHJ, der bereits für 147 der Angeklagten sein abschließendes Urteil verkündet hat und noch mit den anhä ...[+++]

1. spreekt zijn krachtige veroordeling uit van de massaslachting van Srebrenica; eert de nagedachtenis van alle slachtoffers van de gruweldaden en betuigt zijn medeleven aan de families van de slachtoffers, waarvan velen niet met zekerheid weten wat er met hun vaders, zonen, echtgenoten of broers is gebeurd; is ingenomen met de arrestatie van de voornaamste leiders van de massamoord in Srebrenica, maar betreurt het dat een bepaald aantal daders niet voor de rechter is gebracht; spreekt dan ook zijn volledige steun uit aan het waardev ...[+++]


verurteilt alle terroristischen Handlungen und unterstreicht, dass Akte wahlloser Gewalt gegen die Zivilbevölkerung durch nichts zu rechtfertigen sind; bringt seine Mitgefühl und seine Solidarität mit den Freunden und Familien alle Opfer von Gewalt zum Ausdruck, darunter die der jüngsten Sprengstoffanschläge in der Moskauer U-Bahn, der jüngste Angriff auf das tschetschenische Parlament und die zahllosen und ständigen Anschläge, die sich gegen die Bevölkerung der Kaukasus-Republiken richten;

veroordeelt alle daden van terrorisme en onderstreept het feit dat daden van willekeurig geweld tegen de burgerbevolking op geen enkele manier kunnen worden verantwoord; spreekt zijn medeleven en solidariteit uit met de vrienden en families van alle slachtoffers van geweld, inclusief die van de recente bomaanslagen in de Moskouse metro, de recente aanval tegen het Tsjetsjeense parlement en de ontelbare aanvallen die voortdurend tegen de bevolking van de Kaukasische republieken worden uitgevoerd;


Der Rat zollt dem Mut der Menschenrechtsverteidiger seine Anerkennung und bringt seine aufrichtige Bewunderung für ihren nicht zu überschätzenden Beitrag zur verstärkten Beachtung der Menschenrechte überall auf der Welt zum Ausdruck.

De Raad brengt hulde aan de moed van mensenrechtenverdedigers en spreekt zijn oprechte bewondering uit voor de onschatbare bijdrage die zij leveren aan de bevordering van de eerbiediging van de mensenrechten in de hele wereld.


2. bekundet sein aufrichtiges Mitgefühl und seine uneingeschränkte Unterstützung für Saad Eddin Ibrahim, seine Kollegen und das Ibn-Khaldun-Zentrum;

2. geeft uiting aan zijn diepe gevoelens van medeleven en aan zijn steun voor dr. Ibrahim, zijn collega's en het Ibn Khaldouncentrum;


2. bekundet sein aufrichtiges Mitgefühl und seine uneingeschränkte Unterstützung für Dr. Ibrahim, seine Kollegen und das Ibn-Khaldoun-Zentrum;

2. geeft uiting aan zijn diepe gevoelens van medeleven en aan zijn steun voor dr. Ibrahim, zijn collega's en het Ibn Khaldouncentrum;


Der Kommissar hat den Regierungen der USA und Frankreichs sein aufrichtiges Mitgefühl ausgesprochen.

Het Commissielid betuigde zijn innige deelneming aan de regeringen van de VS en van Frankrijk.


Er bezeigt den Opfern und ihren Angehörigen sein aufrichtiges Mitgefühl.

Hij spreekt zijn oprechte medeleven met de slachtoffers en hun families uit.


Er spricht den palästinensischen und israelischen Familien, die den Verlust von Angehörigen zu beklagen haben, sein aufrichtiges Beileid aus und versichert die Verletzten seines Mitgefühls.

Hij betuigt zijn oprechte deelneming aan de familieleden van de omgekomen Palestijnen en Israëli's, en zijn medeleven aan de gewonden.


w